Только сейчас звери поняли, отчего лиса покупала столько странных приправ и жила уединенно она была ведьмой. Но зачем ей кровь детей?
Когда Мэри вернулась, набрав в лесу каких-то кореньев, ее во всем заставили признаться.
Зачем ты сотворила такое, чудовище?! вопросили они.
Красота кротко потупила глазки лиса, но, увы, ничье сердце это больше не тронуло.
Что?
Красота Кровь малышей дает молодость и красоту. А мужа пришлось убить, чтобы не разболтал
Звери были в ужасе. Может, в лисе и могли проснуться какие-то первобытные инстинкты вроде желания проглотить полевку, но сосать кровь, как дикие племена летучих мышей с гор? Да еще и убивать ради этого родных детей, собственных лисят!
Мэри связали и публично сожгли на большом костре на рыночной площади. Огонь бесстрастно сожрал кружева ее белой сорочки, охватил роскошный черный мех и вот во всполохах пламени была уже не красавица-лисица, а безобразное чудовище.
Предсмертные вопли Мэри надолго застыли в воздухе.
Селение погрузилось в глубокий траур по бедным малышам.
Дом ведьмы сожгли, а маленького лисенка взяла к себе его бабушка Лили и вся семья его отца.
Звали малыша Крисом. Семья его покойного папы была рыжая, мама чернобурка, поэтому окраска у лисенка была забавная: мордочка вся черная, спинка и ушки рыжие, лапки и хвостик черные. Таких лис называют сиводушками.
Но не из-за шкурки его не любили: все помнили Мэри, а кто не помнил слышал о ней от взрослых. Беднягу Криса называли ведьминым сыном и наследником убийцы, и он вырос замкнутым в себе лисом.
Шли годы. Крис собрал вещи и отправился в путь, куда-то далеко, далеко от селения
***
Угадайте, что было потом?
И что же?
Потом он встретил у озера выдру необычайной красоты.
Так это он убил Элизу Дэй?
Удивительно! Я бы и не подумала
Нет, тогда понятно, конечно, зачем ему хотелось уничтожить красоту! Вспомнил о грехах матери и
Психологическая травма на всю жизнь, да? Ну-ну
А не усмехайтесь так! Вы просто не поняли всей серьезности рассказанных историй!
М-м, очень интересно! И в чем же серьезность?
В том, что нельзя доверять кому попало! Всяким Фараонам, незнакомцам, красивым соседкам
Ну, и вы грешите этим.
Простите?
Вы оба так запросто общаетесь с нами, хотя видите впервые в жизни! Не кажется вам, что это риск?
Супруги-зайцы переглянулись.
Они сидели в маленьком кабачке и с удовольствием обедали здесь готовили отличный морковный сидр и базиликовое пиво. К ним подсели из-за отсутствия столиков еще двое некая особа в низко надвинутом капюшоне черной куртки, и ее спутник козел в наряде средневекового небогатого кучера. Его бородка то и дело оказывалась в кружке с капустным ликером и уже окрасилась в зеленоватый оттенок.
В отличие от леди в черном, он не проронил ни слова. Но зайчиха помнила свой же рассказ про то, что, если кто-то молчит лучше не заставлять его говорить. А то вдруг он призрак? Ну, или просто немой. И буйный.
Обмен историями произошел как-то сам собой. Официант что-то бурчал про сомнительного вида паренька с ножом худого и мелкого, как суслик, похожего на ласку или хорька, страшно облезлого. Его видели в северной части города. Зайчиха припомнила историю про Волчонка со Стадли-Роуд, а дальше разговор пошел сам собой.
Прошу прощения, а что вы имеете в виду, дорогая?
Незнакомка в черном сделала большой глоток яблочного виски и со стуком поставила стакан на стол. Зайчиха невольно подумала: неужели ей не жарко в обтягивающих черных перчатках? За черным капюшоном она успела приметить неровные клочки темной шерсти и розовато-серую кожу. Ей стало не по себе.
Вы даже имени моего не знаете.
Заяц кашлянул в кулачок. У него неожиданно вспотели лапки.
Но мы видим, какая вы эм
Учтивая и интересная собеседница, нашла правильные слова жена.
Незнакомка коротко рассмеялась.
Неужели?
Да Вы рассказали удивительную историю Она, и правда, многое объясняет. Вы слышали ее где-то или читали?
Слышала, лаконично ответила та, откидываясь на спинку стула.
Просто обычно легенды знают все, нерешительно проговорил заяц. Их рассказывают друг другу не один десяток лет, а ваша гм сказочка кажется мне несколько нереальной.
Майкл! возмутилась зайчиха.
У меня есть доказательство, и не одно, хрипловато сообщила дама, обмениваясь с козлом странными взглядами. Вот вы знали, что дух этой самой Мэри можно вызвать?
Неужели? вежливо сказал Майкл, которого этот разговор уже начал напрягать.
Нужно произнести всего пять слов Попробуем?
Может, не стоит? засомневалась зайчиха.
Это все бредни, фыркнул ее муж. Давайте! Давайте попробуем!
О, вижу, вам доводилось вызывать духов?
Нет, но я с радостью приобрету такой опыт Чтобы понять, что вы делаете из нас дураков! и Майкл хлопнул лапой по столу.
Зайчиха занервничала. Похоже, выпитое базиликовое пиво ударило ее муженьку в голову.
Тогда повторяйте за мной, ласково велела леди. Я
Я повторил заяц.
Ве-е-ерю
Верю
В Мэри
В Мэри
Уорт.
Уорт.
Кабак вдруг заполнился сероватым дымом. Запахло серой.
Посетители испуганно завизжали, официанты спешно открыли запасные двери, решив, что это не учебная тревога утечка газа или пожар. Звери побежали прочь, и только Майкл с женой словно приросли к своим местам, и никто в суете не обратил на это внимания. Все мечтали спасти собственные шкуры.
Козел неожиданно вскочил, опрокинул стол и залился хрипловатым смехом. Дама в черном тоже поднялась и скинула капюшон. Зайцы замерли.
За редким, клочковатым мехом ее обтягивала розоватая дряблая кожа. Следы от давнего ожога делали лису а это была именно лиса, чернобурка, отвратительно пугающей.
Теперь ясно, зачем ей нужны перчатки.
Вы хотели увидеть Мэри вы получили Мэри! страшным голосом объявила лисица, набрасываясь на супругов, и повалила их на пол, сев верхом.
Зайцы истошно верещали, но было поздно
Козел любезно подал Мэри копыто, помогая подняться, и отряхнул пыль с ее черной юбки.
Ты даже не дала мне с ними поболтать, хмыкнул он, когда они уже выходили на улицу. Тихий спокойный вечер наполнялся осенней прохладой, шелестом листьев и звуками сирены от подъезжающей пожарной машины. И не рассказала им мою историю Мне впору обижаться!
Не мели ерунды, закатила глаза лисица, украдкой смахивая с перчаток окровавленный заячий мех. Слышал? Какой-то зверек завелся Мне любопытно.
Любопытно, что он за вид? скривился козел. Хочешь, пошлю кого-нибудь, и не будем париться?
Смит, строго оборвала Мэри. Ты прекрасно понимаешь, о чем я, идиот.
Козел усадил ее на заднем сидении черного автомобиля, сам сел за руль и нажал на газ.
Черная машина, блестевшая так, будто ее вылизывали языком, свернула в переулки. Пожарные тем временем подъехали к кабаку, но никакого пожара не обнаружили. Только двух зайцев с расцарапанными острыми когтями мордочками, крайне напуганных и бредящих какой-то Мэри и прочей чепухой. Их отправили в больницу.
Ах, да. Еще нашли на стене надпись, написанную красной краской:
МЭРИ В ГОРОДЕ
Глава вторая: Волчонок с дурной репутацией
По запутанным лабиринтам подворотен и петляющим в тенях переулкам неслась маленькая волчица в черном костюмчике и маске. В лунном свете ее гладко причесанная шерстка вся блестела, как волны речки в звездную ночь.
Она завернула за угол и остановилась в темном тупичке. Свет луны и фонарей, редких и желтых, как зубы старого зверя, не доходил до сюда: серые, выщербленные стены домов образовывали букву «П», надежно скрывая тупичок от чужих глаз. Волчонок тенью скользнула в темноту и услышал знакомые грубоватые голоса:
Эй, вот и она!
Ждать себя заставляешь!
Так начали бы без меня, махнула лапкой она и пригладила мех у ушей он как будто светился серебристым светом.