Анна Морион - Воронья душа. Том 2 стр 3.

Шрифт
Фон

Глава 2

POV Сильвия

«Не поддавайся страхам, Сильвия. Все, что сейчас кажется таким сложным, когда-то станет реальностью.  Слышала демонесса голос золотоволосого мальчика, Создателя Ваккерланда.  Ты так озадачена своими заботами и трудностями, что забыла обо мне»

 Я и в правду забыла Хунд, отравленный Дерек, дорога Все это разрывает мой разум, а страх того, что я не успею вовремя добыть противоядие, медленно сводит меня с ума,  одними губами произнесла Сильвия, лежа на песке с закрытыми глазами.  Почему ты позволил этому случиться? Дал мне почувствовать, что такое счастье и любовь, и тут же забрал их у меня? А если он умрет?

 Сильвия! Ну же, моя королева, открой глаза!  Голос Эванса, полный беспокойства, как гром заглушил собой мягкий детский лепет мальчишки-Бога.

 Твои крики тут не помогут, дуралей! Отойди!

Сильвия почувствовала, как что-то горячее схватило ее холодную, как лед, ладонь, и по ее телу тотчас разлилось приятное тепло. Это тепло словно окутывало ее внутренности и огненный цветок на животе, заставило ее бледные щеки налиться румянцем и наполнить силой веки.

Королева резко открыла глаза, шумно вдохнула и огляделась, ища взглядом золотоволосого мальчика. Но Бога нигде не было, зато рядом с ней сидели Эванс и Астрид. Их лица были полны волнения. Астрид крепко сжимала ладонь Сильвии в своей.

 Что случилось?  пролепетала демонесса, все еще чувствуя это приятное, невесть взявшееся тепло в своем теле.

 Ты потеряла сознание,  коротко пояснил Эванс, укутывая девушку в ее меховой плащ.  Астрид, принеси флягу с водой! Сильвии нужно промочить горло.

Астрид отпустила ладонь демонессы и вскочила на ноги. Тепло, которое ощущала в своем теле Сильвия, стало понемногу меркнуть, и, когда ей поднесли флягу с чистой родниковой водой, тепло исчезло совсем, но королева чувствовала себя полной сил и энергии.

 Не делай больше так Напугала нас до смерти!  с легким нервным смехом сказала Астрид и села на песок. Она устало приложила ладонь к глазам и глубоко вздохнула:  Меня тоже разморило от этого солнца Ну и жарит!

 Тебе тоже следует выпить воды Пей, сколько пожелаешь: к счастью, ручьев вокруг вдосталь,  бросив на подругу взгляд, посоветовал Эванс, но он все так же сидел рядом с Сильвией и, казалось, не желал двинуться с места.

 Спасибо, мне уже лучше Точнее, я прекрасно себя чувствую,  сделав пару глотков холодной свежей воды, произнесла демонесса и отдала флягу лекарю. Затем она поднялась на ноги и усмехнулась, отряхивая юбку своего длинного черного платья:  Как странно, что я, родившаяся в самом сердце огня, потеряла сознание от какого-то жалкого солнца! Или, возможно, в Эммерленде даже солнце имеет какую-то магическую силу и ненавидит демонов? Не нужно, Эванс, мне совершенно не холодно,  поспешно добавила она, когда Эванс вновь попытался надеть на нее теплый плащ.  Тебе ведь тоже не холодно, Астрид?

 Не холодно Скорее, я умираю от жары и с удовольствием бы спряталась в тени Но вокруг ни деревца, ни куста, один лишь проклятый песок!  утомленно откликнулась Астрид и, улегшись на спину, пробормотала себе под нос:  Вот бы поспать пару часиков Хоть на этой проклятой жаре!

 Увы, мы не можем позволить себе такую роскошь. Нам необходимо попасть на рынок и вернуться в дом до заката солнца,  извиняющимся тоном сказала Сильвия.

 Что? Это ты мне?  Астрид удивленно приподняла брови.

 Тебе,  мягко улыбнулась королева.

 Но как Я ведь говорила совсем тихо,  недоверчиво отозвалась Астрид.

Эванс нахмурился и взглянул на подругу: он подумал, что между дамами вновь пробежал холод.

 Но я услышала так, как слышу тебя сейчас.  Сильвия склонила голову набок.  И это весьма необычно, потому что в Калдвинде Вдруг ее лицо просияло.  Эванс!  обратилась она к лекарю,  возможно ли, что мои силы вернулись ко мне? Ведь, как я могла забыть! Мы ведь в Эммерленде!

 Похоже на то!  Лицо Эванса тоже осветилось.  Но, чтобы узнать наверняка, тебе нужно попробовать использовать свою силу. Я слыхал, демоны владеют телекинезом?

Астрид смотрела на демонессу с некоторым благоволением в глазах и, затаив дыхание, ждала, пока Сильвия протянет руку к небольшому камню. Но камень не сдвинулся с места, и все трое недоуменно хмыкнули.

 Кажется, я слишком рано сделала выводы,  тихо сказала королева и опустила руку.

 Но к тебе вернулся твой демонический слух, и это уже хорошо,  подбодрил ее Эванс.  Думаю, твои силы вернуться к тебе постепенно.

 А какой из этого толк?  с сарказмом в голосе сказала Астрид.  Мы все равно вернемся в Калдвинд, а там силы Сильвии вновь исчезнут! А как было бы здорово, если бы они остались! Тогда мы бы с легкостью поубивали чудовищ, которые сторожат драгоценные травы! А так Придется попотеть.  Девушка открыла флягу с водой и жадно выпила ее до дна, но силы так и не вернулись к ней.

 Ты неважно выглядишь Такая бледная.  Эванс подошел к своей подруге и ласково потрепал ее по несколько растрепанным косам, которые она успела заплести по пути к ущелью.  Если хочешь, мы все же отдохнем пару часов

 Вот еще. Не хочу задерживать нашу компанию,  твердо ответила на это Астрид, отмахнувшись от ладони Эванса.  Сейчас подкреплюсь, и буду сиять, как чистый серебряк Она встретила удивленный взгляд Сильвии и усмехнулась:  Так называют серебряную монеты такие как я. У нас свой жаргон грубый и непонятный уху благовоспитанной принцессы.

 Надеюсь, ты научишь меня ему, чтобы я могла достойно отвечать моему супругу, когда он в очередной раз выведет меня из себя,  ничуть не обидевшись, улыбнулась демонесса.  Но давайте же разделим трапезу: я так голодна, что мой желудок ноет, как кот, которому наступили на хвост.

Астрид и Эванс благодушно рассмеялись, и уже через пару минут путешественники с удовольствием уплетали нежно хрустящий хлеб с вкусным коричневым сыром, которой Сильвия и Эванс купили у встретившегося им на пути эммерлендского фермера.

Остаток пути до ближайшего города Ниттедал, в котором, по уверениям Эванса, можно было раздобыть все, что угодно, даже очень древние и редчайшие артефакты, Астрид, все такая же уставшая и вялая, провела верхом на своей лошади. Пока девушка бессильно дремала на спине своей верной Гро, Сильвия и Эванс, тихо беседуя, чтобы не разбудить Астрид, бодрым шагом вели своих коней под уздцы. Солнце скрылось за белые, довольно плотные облака, и жара спала, уступив место приятной прохладе.

 Возможно, бестактно спрашивать тебя о таком, но Сильвия, сколько у тебя имеется золота?  вдруг, нахмурив брови, тихо спросил Эванс.

 Признаться, я не считала, но думаю, золота у меня более чем достаточно Королева бросила на спутника заинтересованный взгляд.  Ты хочешь что-то купить? Что-то очень дорогое и редкое?

 Именно,  усмехнулся лекарь.  Оружие. У тебя имеется кинжал с магией Андрады, которым нельзя убить, у меня когти, которыми тоже вряд ли можно достойно сражаться с чудовищами Нам требуется что-то другое. Оружие, которым можно довольно легко убить даже самых жутких монстров.

Эванс знал цель путешествия своей королевы: она поведала ему о своей бабке-ведьме, яде, которым Хунд отравила короля Дерека, и о травах, нужных для приготовления противоядия. Не забыла она упомянуть и о неведомых «Стражах», которых они непременно встретят на своем пути. Сам лекарь услышал об этих существах впервые, но, едва его ушей достигло признание Сильвии, он тотчас придумал план, и именно поэтому украл у королевы целую драгоценную неделю ее времени и привез ее в Эммерленд: им нужно было приобрести оружие пострашнее и грознее стальных когтей и дамского кинжала, которым нельзя было забрать жизнь, даже при угрозе своей собственной.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3