Карпов Сергей Андреевич - Змеиное гнездо стр 7.

Шрифт
Фон

Мама Джессапа хочет, чтобы они судились, но назначенный судом адвокат (лучше они себе позволить не могут, хотя в церкви и ходили разговоры о сборе средств) объясняет, что ее сын и муж не найдут сочувствия у присяжных. Не здесь. Мэр, бывший выпускник Университета Кортаки, которому еще нет тридцати, возмущен. Он называет это преступлением на почве ненависти, преступлением против общества. Просит Министерство юстиции начать расследование в области нарушения гражданских прав. Мэр искренен, но подключаются и другие политики, играющие на публику. Это лакмусовая бумажка.

Сноски

1

Тайвек (англ. Tyvek)  торговое название нетканого материала, который разработала компания DuPont («Дюпон») и под которым поставляется семейство прочных долговечных полотен, изготовленных на 100 % из полиэтилена высокой плотности.

2

В США и Канаде разработана система углубленного изучения некоторых предметов (англ. AP  Advanced Placement) в школе, на уровне первого курса университета, что дает существенные преимущества при поступлении в вуз. Прим. ред.

3

Прощальную речь на выпускном традиционно произносит лучший ученик. Прим. ред.

4

Лайнбекер (англ. linebacker)  полузащитник, играет за линией защиты. Прим. ред.

5

Квотербек (англ. quarterback)  игрок, который получает мяч от центрового, чтобы начать игру. Наиболее важное место в команде нападения. Прим. ред.

6

НФЛ (англ. NFL)  Национальная футбольная лига. Прим. ред.

7

Одной из главных отличительных черт американского спорта являются чемпионские кольца (или перстни). Их изготавливают из желтого, белого или розового золота и украшают бриллиантами. Обычно на кольце указывается название команды, ее лого, номер Супербоула и добавляется фраза World Champions. Кольца, которые вручают футболистам, персонализируются. На них наносят их фамилии и игровые номера. Прим. ред.

8

Снэп (англ. snap)  передача мяча назад. Прим. ред.

9

Тачдаун (англ. touchdown)  занос мяча в зачетную зону соперника, один из способов набора очков. Прим. ред.

10

Всего существует три дивизиона. Первый и второй  это крупные университеты с большим количеством студентов и немалыми стипендиальными бюджетами. Третий  маленькие, не очень популярные учебные заведения, спортивное финансирование которых невелико. Колледжи третьего дивизиона и университеты Лиги плюща как таковых атлетических стипендий от спортивных ассоциаций не предоставляют. Однако они получают финансирование из других источников. Прим. ред.

11

SAT Reasoning Test (а также Scholastic Aptitude Test и Scholastic Assessment Test, дословно «Академический оценочный тест»)  стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения США. Прим. ред.

12

Стипендия, охватывающая все расходы  от обучения до проживания рядом с колледжем. Прим. пер.

13

Раннинбек (англ. running back)  игрок, находящийся перед розыгрышем за линией схватки, его задачей чаще всего является получение мяча из рук квотербека и «вынос»  проход с мячом как можно большего количества ярдов по направлению к зачетной зоне соперника. Прим. ред.

14

То есть примерно под 2 метра ростом и около 100 килограммов весом. Прим. пер.

15

Тэкл (англ. tackle)  игрок, основной задачей которого является блокирование соперников как во время выносных, так и во время пасовых комбинаций. Прим. ред.

16

Ржавый пояс (англ. Rust Belt), известный также как Индустриальный или Фабричный пояс,  часть Среднего Запада и Восточного побережья США, где с начала промышленной революции и до 1970-х годов были сосредоточены сталелитейное производство и другие отрасли американской тяжелой промышленности. Сам термин «Ржавый пояс» отражает кризис региона, в особенности сталелитейной промышленности, в результате которого, начиная с 1970-х годов, сотни тысяч людей потеряли работу. Прим. ред.

17

Татуировка «88» тесно связана с неонацистской организацией. В этих двух цифрах закодировано фашистское приветствие Heil Hitler («Хайль Гитлер»). Восьмерки в данном случае означают восьмую букву латинского алфавита  Н, именно с этой буквы начинаются оба слова. Прим. ред.

18

То есть 188 сантиметров, 110 килограммов. Прим. пер.

19

То есть 170 сантиметров, 70 килограммов. Прим. пер.

20

То есть 45 сантиметров, 2,5 килограмма. Прим. пер.

21

MSNBC (англ. Microsoft National Broadcasting Company)  Национальная вещательная компания «Майкрософт». Прим. ред.

Змеиное гнездо

читать Змеиное гнездо
Карпов Сергей Андреевич
Как быть, если люди, которых мы любим, придерживаются глубоко чуждых нам убеждений? Все, чего хочет Джессап, – окончить старшую школу и получить спортивную стипендию для поступления в колледж. Он любит маму, брата и сестру и подрабатывает в местном кинотеатре, чтобы сводить концы с концами. С появле
Можно купить 449Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub fb3