Сталкер из Суррея - Жукова Мария Вадимовна страница 9.

Шрифт
Фон

 Нашлось что-то на записях с камер?  спросил Лоуренс до того, как Роб успел поздороваться.

 Нет, пока нет.

Он не стал углубляться в детали. Когда у них появится что-то конкретное, он сразу же даст знать об этом старшему инспектору.

 Ладно. Я знаю, что это будет твоя первая пресс-конференция, поэтому Вики сейчас пройдется с тобой по всем основным моментам. Есть вещи, которые мы можем говорить, а есть те, которые не можем. Бесстрастность, честь мундира, все такое.

Роб улыбнулся Вики и протянул руку.

 Роб Миллер,  представился он.

 Вики Бейнбридж, пресс-служба.  Она пожирала его глазами.

Это было для него неожиданно, и он мгновенно смутился. На него уже давно никто так не смотрел. Роб не был заинтересован в отношениях с ней, но ему такое внимание польстило. В последнее время Иветт только хмурилась и дулась на него.

Роб попытался сосредоточиться на том, что говорила Вики. Она объясняла самое основное, когда делаешь заявление для СМИ. Общение с прессой не было его коньком. Роб знал, что это важная часть работы, и чем выше ты поднимаешься по карьерной лестнице в полиции, тем чаще это приходится делать, но прямо сейчас его больше всего занимала поимка убийцы.

В оставшееся время они прошлись по основным моментам. Ему предстояло не совсем то, что он себе представлял, заходя в кабинет, но, выходя из него, он чувствовал уверенность и понимал, что сможет выступить перед СМИ.

 Я провожу вас вниз,  сказала Вики.  Репортеры ждут на улице.

Роб бросил взгляд на своего начальника.

 Не волнуйся. Я тоже там буду,  сообщил ему Лоуренс.  Чтобы ты там все не испортил.

* * *

 Добрый день, дамы и господа. Меня зовут инспектор Роб Миллер, я являюсь старшим следователем по делу. Вчера вечером, примерно в половине седьмого на тропе, идущей вдоль Темзы, рядом с Кью было обнаружено тело женщины. Теперь я могу сообщить, что ее звали Джули Эндрюс, ей было двадцать шесть лет, она из Брентфорда. По всей вероятности, женщина шла домой пешком с работы, когда на нее напали.

 Есть признаки сексуального насилия?  спросила одна журналистка из первого ряда, опережая события. Роб всегда поражался быстрому распространению новостей. Или, может, этот вопрос обычно задают первым, если убита женщина.

Роб бросил взгляд на Лоуренса. Тот едва заметно кивнул.

 Да, она была изнасилована и задушена.

Собравшиеся журналисты явно заволновались, затем все начали говорить одновременно.

 Вы знаете, кто это сделал?

 Как близко вы подошли к поимке убийцы?

 Уже задержан кто-то из подозреваемых?

 Нам следует беспокоиться? По улицам ходит серийный убийца?

Роб чувствовал себя как олень, внезапно попавший в свет автомобильных фар, но ему каким-то образом удавалось держать себя в руках и сохранять самообладание. Он поднял руку ладонью к журналистам и сделал то, что на его глазах несколько раз проделывал Лоуренс: поднял голос и стал говорить громче всех.

 В настоящее время мы работаем по нескольким направлениям. Пока это все. Спасибо.

 Боже, вы слышали вопрос про серийного убийцу?  спросил Лоуренс с каменным лицом, когда они втроем поднимались по лестнице.  Только этого нам не хватало, черт возьми.

 Мне кажется, если учитывать характер нападения и то, где обнаружилось кольцо, это, скорее, что-то личное,  высказал свое мнение Роб.  Одиночный случай.

Вики согласно кивнула:

 Я поставила бы на ревнивого бывшего парня.

 Молюсь Богу, чтобы ты оказалась права.  Лоуренс направился прямо к себе в кабинет.  Роб, держи меня в курсе дела.

 Кстати, у вас хорошо получилось.  Вики остановилась перед штабом расследования.  Совсем неплохо для первой пресс-конференции.

 Я говорил кратко и был с ними мил,  улыбнулся Роб.  Как вы и сказали.

Она перебросила волосы через плечо:

 Вы быстро учитесь, инспектор Миллер. Мне нравится это в мужчинах.

И она пошла по коридору к своему кабинету, в котором скоро исчезла.

Глава 5

Роб ушел с работы в шесть и по пути домой решил снова заглянул в квартиру Джули Эндрюс. Он еще раз хотел поговорить с ее женихом. Ворота из кованого железа были раскрыты, поэтому Роб заехал и припарковался на месте для гостей. У него по спине пробежал холодок, когда он поднял голову и посмотрел на высотный дом. Преследователь Джули тоже здесь оставлял машину и наблюдал за тем, как она приходила и уходила? Изучал ее распорядок дня?

Он поднялся на лифте на третий этаж. Мэллори заранее позвонил Джастину, и тот его ждал.

 Простите, что снова вас беспокою,  заговорил Роб, как только Джастин открыл дверь.  Мы сейчас рассматриваем один из аспектов дела, и мне хотелось бы задать вам еще несколько вопросов. Можно?

Джастин только молча кивнул и отступил в сторону, чтобы впустить детектива в квартиру. Они прошли в гостиную, в которой явно не убирались после предыдущего появления Роба здесь. Джастин опустился в сильно потертое кресло. Пульт от телевизора лежал на поцарапанном кофейном столике, там же стояла чашка с кофе, которая, судя по свернувшемуся сверху молоку, уже давно была там забыта. Джастин махнул рукой, жестом предлагая Робу присаживаться.

Инспектор опустился на кожаный диван.

 Мой вопрос может показаться странным. Вы случайно не знаете никого, кто хотел бы как-то навредить Джули?

У Джастина округлились глаза.

 Нет, конечно, нет. Ее все любили. Она была прекрасной девушкой. Почему вы спрашиваете?

 Как я уже сказал, это одно из направлений расследования. Как насчет бывших парней, кого-то, с кем она встречалась в прошлом?

 Мы вместе уже два года,  ответил Джастин.  Насколько мне известно, она не поддерживала связь ни с кем из тех, с кем встречалась до меня.

Роб расстроился.

 А в социальных сетях?  Он хватался за соломинки.

 Не знаю.  Джастин повесил голову. Выглядел мужчина ужасно. Темные круги под глазами стали еще заметнее, к бледности добавился желтоватый оттенок кожи, что говорило о недостатке сна и плохом питании.  Может быть.

 Хорошо, не беспокойтесь об этом.  Роб уже поручил одному из коллег изучить профили Джули в социальных сетях, посмотреть, не доставал ли ее там кто-то, не демонстрировал ли агрессивное поведение.  А вы? У вас есть бывшие подруги, которые могли расстроиться из-за вашей помолвки с Джули?

 Что? Нет. Ничего подобного быть не могло.  Он нахмурился.  Как я уже сказал, мы были вместе два года. До этого я учился в университете в Эдинбурге, там у меня ни с кем не было серьезных отношений.

Роб вздохнул. Еще один тупик. Не сработала теория о ревнивых бывших. Он встал с усталым видом, диван заскрипел.

 Спасибо, что поговорили со мной.

Джастин кивнул, неотрывно глядя на фотографию Джули в серебряной рамке, которая стояла на каминной полке рядом с наполовину оплавившейся свечой и вазой с засохшими цветами.

Роб колебался, но потом спросил:

 У вас есть кто-нибудь, к кому бы вы могли поехать на какое-то время? Или кто-то, кто мог бы приехать сюда и пожить с вами? Думаю, вам сейчас не следует оставаться одному.

У Джастина опустились плечи, и он оторвал взгляд от фотографии.

 Завтра я еду к своим родителям в Беркшир. Здесь все вызывает депрессию, не могу тут оставаться. Все напоминает о ней. Она везде, понимаете?  Его глаза наполнились слезами.

 Понимаю,  кивнул Роб.

Но он не знал, каково это. К счастью, Роб никогда не оказывался в нынешнем положении Джастина, но мог представить, что тот чувствовал. Парню требовалась поддержка. Роб также попросил Бекку заглянуть к Джастину, на всякий случай проверить, как он.

 Не вставайте. Я сам закрою дверь.

Роб уже направлялся к выходу, когда ему в голову внезапно ударила мысль. Он вернулся к гостиной и просунул голову в дверной проем.

 У вас в доме есть система видеонаблюдения? Камеры где-нибудь установлены?

Джастин тупо уставился на него.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Ловушка
27.3К 227