Когда с подписями было покончено, и Ромион уже собрался уйти провожаемый мечтательным взглядом маркизы и благодарным её супруга, одна из нянек, что-то перепутав с приказом, сунула младенца королю.
Ромион опешил, но малыша покорно принял очень не хотелось расстраивать хозяина (тот и так уже не знал, чем королю угодить). Младенец вякнул удивлённо и очень серьёзно на Ромиона посмотрел. Ромион в ответ на него. Момент был до абсурда неловкий, но Ромион всё смотрел и смотрел на серьёзное личико младенца, в его голубые-голубые глаза И никак не мог отделаться от мысли, что это мог быть его ребёнок. И держать его на руках оказалось на удивление приятно. Так, что отдавать не хотелось.
Потом момент прошёл, малыша забрали, и тот снова заорал, а король, сказав что-то дежурное кланяющемуся маркизу, спустился вниз и забрался обратно в карету.
Ваше Величество? позвал советник, когда они отъехали от особняка.
Джек, это был очень грязный ход с той бедной нянькой, отозвался Ромион. Не делай так больше.
Ваше Величество, я лишь хотел показать, что вам необязательно нужна королева раз уж вы так сопротивляетесь. У вас много любовниц, и если одна из них случайно забеременеет от вас, вы можете потом признать её ребёнка.
Да, Джек, я знаю. Ромион смотрел в окно, не отрываясь. На фонтаны, палисадники, клумбы, зелёные изгороди Столица Сиерны действительно была красивым городом. Я также буду вынужден забрать у неё ребёнка и воспитывать его во дворце. Ты правда полагаешь, что я поступлю так с несчастной женщиной и её малышом?
Советник вздохнул.
Нет, мой король. Вы слишком добры.
От тебя это звучит как упрёк.
Доброта иногда мешает править, Ваше Величество.
Ромион повернулся и посмотрел на советника в упор.
Какое счастье, что король я, а не ты, Джек.
Советник неожиданно улыбнулся.
Я постоянно так думаю, Ваше Величество.
До обеда Ромион разбирался с финансовыми отчётами. Бедный казначей трясся, как мышь, каждый раз, когда Ромион требовал от него бумаги зато бухгалтерию вёл не в пример аккуратно. Ещё бы брат Ромиона Дамиан, в бытность свою Властелином, уже превращал беднягу в камень. Потом, правда, расколдовал, но казначей всё равно просился на пенсию на десять лет раньше, но звёзды! к демонам уже этот дворец!
Ромион пообещал удвоить его жалование зато и отчёты требовал в два раза чаще. Ещё и копию с них снимал да всё проверял, проверял
По всему получалось, что в этом году Сиерна сможет позволить себе покупку серебряного рудника у императора гоблинов. А если тот по-родственному ещё и скидку сделает Ну или хотя бы цену не загнёт Ромион сделал себе заметку поговорить об этом с послом и поспешил в свои покои снова. Одеваться к обеду.
Полуденное солнце припекало. Обед накрыли на веранде у искусственного родника здесь было прохладней, и ветер дул посвежее. Ромион, облачённый в одну лишь рубашку, без камзола правда, всю сплошь в серебряной вышивке вынужден был тащить на плечах громоздкое золотое ожерелье с рубинами размером с голубиное яйцо. Ожерелье отражало солнечные лучи и словно бы нагревалось или Ромиону это только казалось. В общем, жгло. Его постоянно хотелось поправить, а лучше и вовсе снять, но Ромион отлично знал, что внешность и манеры делают короля куда сильнее, чем процветающая страна и боеспособная армия. Ни то, ни другое на обед с послом не притащишь. Ожерелье, как и корона (ну хоть она была удобной!) показывали его статус и Ромион терпел.
Впрочем, посол мучился куда сильнее. Он был наряжен в камзол, как в латы, и прятал глаза под тёмными очками, однако, всё равно выглядел бледно. Но что ещё ждать от гоблина, чья империя простирается под землёй?
Леди Тиана, тоже в очках и в платье, плотном и скромном, смотрелась получше, но вряд ли чувствовала себя удобно. Ромион мысленно улыбнулся и кивком позволил послу выпрямиться.
Ваше Величество, это так неожиданно, сказал посол, когда король сел. И он, и его супруга сели только после него. Будь Ромион равен им по положению, и ему, и послу пришлось бы ждать леди Тиану. Но Ромион был королём.
Сиерна заинтересована в торговле с империей, улыбнулся Ромион, ожидая, когда слуги принесут, поставят и откроют круглые чаши с холодным супом.
Конечно, Ваше Величество, склонил голову посол. Я передал ваше предложение императору, но ответ ещё не успел прийти.
Ромион бросил взгляд на леди Тиану та смотрела в свою чашу.
Ну что ж. Надеюсь, ваше сообщение не перехватят. Расскажите пока, устраивает ли вас здание посольства? Удобно ли вам? Я слышал, сегодня утром вас пытались ограбить
И всё время до десерта Ромион слушал о самом себе такие нелепые версии с ещё более смешными доказательствами Интересно, посол сам до них додумался, или кто-то из домочадцев подсказал?.. Тиана по-прежнему смотрела в тарелку, а Ромион кивал, поддакивал («Какой ужас!»), обещал удвоить охрану, заявлял, что такое в столице бывает нечасто. Как же так, что же могло понадобиться грабителю в доме респектабельного гоблина?
Респектабельный гоблин знал ответ («Как что?! Моя жена! Мерзавец пытался её изнасиловать!»). Ромион не сдержался, бросил ещё один взгляд на леди Тиану та тихонько улыбалась.
Наконец, посол утих как раз подали мороженое в ягодной подливке.
Лорд Фиррет, дождавшись тишины, сказал Ромион. Я слышал, у вас есть дочь.
Падчерица, сир. Посол жадно глотнул лимонаду. Дочь моей дорогой Тианы от первого брака.
Ромион поднял брови и внимательно посмотрел на гоблина, давая понять, что ожидает продолжения.
Таиса, вздохнул посол. Девочке тринадцать и, честно говоря, я не знаю, что с ней делать.
Дорогой, сейчас не время начала было леди Тиана, но Ромион её перебил:
Нет-нет, прошу, продолжайте. Вы говорите, девочке тринадцать? Это прекрасный возраст для учёбы, как вы думаете, лорд Фиррет?
Посол помялся немного (леди Тиана молчала) и, наконец, произнёс:
Сир, девочка глупа, как пустой бочонок. Всё, что её заботит, это сладости и дорогие наряды. Учителя от неё бегут
Ромион улыбнулся.
Лорд Фиррет, но девочке только тринадцать. Она ещё неопытна только и всего. Вы не хотите отправить её в нашу школу, скажем, через год?
Посол побледнел ещё больше.
В Сиернскую школу, сир? Это это было бы Но даже если Девчонка просто не сдаст экзамены!
Ромион пожал плечами.
Кто знает? За год можно подготовиться
Она не сможет!
Смотря как готовиться. Лорд Фиррет, я предлагаю вашей падчерице место фрейлины при моём дворе. Учителя, библиотека при должном рвении у девочки всё получится.
Посол склонил голову, и серьги в его ушах серебряные конусы звякнули.
Сир, это
невозможно! поспешно вставила леди Тиана. Сир, девочке всего тринадцать!
Самое время выпорхнуть из-под материнского крыла, улыбнулся Ромиона. Я лишился отца и матери в тринадцать и, как видите, выжил и счастлив.
Но
В самом деле, дорогая, улыбнулся посол. Девочке до совершеннолетия всего два года осталось. Ваше Величество, обратился он к Ромиону, вы бесконечно правы
Дальше он ещё говорил и говорил, а Ромион видел в его глазах что-то очень похожее на мольбу: «Только не откажитесь!» Очевидно, маменькина дочка хорошо играет на нервах отчима и уже успела сунуть руку в его кошелёк.
Что ж, в таком случае решено. Ромион вытер губы салфеткой, отбросил её прямо в руки слуги и встал. Я жду вашу падчерицу, лорд Фиррет. И ответ императора.
Посол тоже встал.
Ваше Величество, я обещаю сделать всё возможное, чтобы ускорить переговоры.
Ромион улыбнулся. Потом повернулся к леди Тиане та тяжело дышала.
Леди, вы как всегда очаровательны. Милорд
Обед заканчивается, когда король уходит так что Ромион не слишком удивился, когда леди Тиана догнала его в одной из безлюдных галерей.