Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу За столом со смертью файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Александр Сидоров
За столом со смертью
Часть 1
Луи Паскаль берется за дело
Двадцать англичан отправились обедать
По Агате Кристи «Десять негритят»
Убийство швейцарского миллиардера
I
Пятого января 19 года мистер и миссис Бауэрс решили отпраздновать свою сорокалетнюю годовщину свадьбы. По этому поводу были приглашены ближайшие родственники и друзья супругов.
Пиршество было в самом разгаре, шампанское и вино лилось рекой. Никому из гостей не было скучно. Дача Бауэрсов находилась в Люксембурге и была самой большой в этой крохотной стране. Дело в том, что Джеймс Бауэрс имел огромное состояние, которое оценивалось экспертами более чем в 5 миллиардов долларов. Его богатство подтверждалось и изысканными блюдами, поданными на стол. Такими, как алмазная икра белуги альбиноса за 34,5 тысячи долларов и традиционный швейцарский пирог с мраморной говядиной за 16 тысяч долларов. Одного только вина гости выпила за вечер на полтора миллиона долларов.
Все поднимали бокалы за здоровье Бауэрсов. Черёд дошел и до подруги Беллы Бауэрс Дженни Дули. Но как только та начала произносить тост, голова Джеймса опустилась на стол, а бокал с вином выпал из его рук и разбился. Все забеспокоились и засуетились. Супруга Джеймса начала приводить мужа в сознание лёгкими шлепками по лицу. Кто-то принес нашатырный спирт. Белла поднесла его к лицу мужа, но тот не очнулся. Холодными от нервного пота руками она пощупала пульс. И, о ужас! Пульса не было. Гости недоумевали. Никто не понял, что на их глазах было совершено убийство шестидесятисемилетнего швейцарского миллиардера.
II
Спустя два часа после приезда полиции в гостиной у камина всех гостей собрал знаменитый детектив-француз Луи Паскаль и ввёл в курс дела.
Здравствуйте, господа, он хотел сказать: «Добрый вечер!», но вовремя передумал, вспомнив, что причина, по которой его сюда позвали, была отнюдь не доброй. Меня зовут Луи Паскаль, и я буду расследовать дело об убийстве Джеймса Бауэрса. Мне уже сообщили, что часа три назад он был отравлен цианистым калием. Поскольку на дворе зима, и сегодня вечером после шести выпал свежий снег, все следы были бы очень заметны. В связи с этим окрестности особняка были тщательно осмотрены сотрудниками полиции на предмет их наличия. Но нигде они обнаружены не были. А соответственно, убийца сейчас находится на территории поместья.
Но как можно?! возмутилась мать Беллы Николь. Значит, вы подозреваете кого-то из нас в столь тяжком преступлении?
Верно, я подозреваю каждого из вас, уж такая у меня работа, но будьте уверены, если вы не совершали убийства, вам нечего бояться. Кстати, до конца расследования никому из вас нельзя будет покидать пределы особняка Бауэрсов.
Гости ахнули.
Что, уже и прогулка на свежем воздухе считается преступлением? с иронией спросил брат Беллы Вильям Харт.
Отчего же? Всем вам можно находиться вне дома, в том числе и гулять по поместью, но покидать его категорически запрещено, ледяным голосом закончил детектив.
И кто же нас здесь удержит? поинтересовался Джон Эванс, друг семьи Бауэрсов.
Супруга покойного наняла меня и доверила управление особняком на время следствия. Поверьте, я понимаю, что многим из вас это не нравится, но в ваших же интересах всячески помогать мне для скорейшей поимки преступника. На этом у меня всё. Завтра с утра я поговорю с вами по отдельности.
После этих слов детектив поднялся по лестнице на второй этаж.
Розалин, сестра Джеймса, всхлипнула:
Какой ужас, мне так жаль бедную Беллу! А как жаль Джеймса!
И правда! Не верится, что убийца среди нас, грустно произнесла Катрин, служанка жены покойного.
Я же говорил, мне нужно было остаться дома, шестнадцатилетний Майкл обнял свою мать Дженни Дули.
Саманта, средний ребенок Бауэрсов, сказала:
Да уж. Как же жалко родителей
Старшему поколению нужно пойти собраться с мыслями, встала с кресла и Николь, мать Беллы.
Джим Уотсон, помощник Джеймса по управлению компанией, поморщился:
Кажется, я слишком много выпил.
Постепенно гостиную покинули все без исключения. По указанию Луи Паскаля для гостей были подготовлены комнаты с фамильными табличками на двери. Сам он лёг глубокой ночью, когда записал все свои наблюдения и предварительные догадки в записную книжку.
Пропавшая девочка и подземный туннель
I
Детектив, как и положено всем деловым людям, встал с восходом солнца. За завтраком с книжкой в руках его застал на кухне Билл, старший сын покойного. Увидев Луи Паскаля, он всплеснул руками:
Прекрасно! Мало того, что вы читаете книги из нашей семейной библиотеки, так ещё и питаетесь за счет семьи Бауэрсов. Не слишком ли много привилегий для простого детектива?!
Наверное, не стоило заходить в вашу семейную библиотеку без разрешения, вы правы, и за это я прошу меня простить. А на счёт еды, мисс Белла гарантировала мне все удобства, в том числе и питание. А сейчас, извините, мне нужно отработать парочку версий. Кстати, сообщите всем, что ровно в десять я жду их в гостиной. И не опаздывайте!
Детектив ушел, хлопнув дверью. Билл сурово нахмурился:
Надо поговорить с матерью насчёт этого Луи.
Следователь же направился в сторону комнаты мисс Бауэрс. Подойдя к громоздкой, на первый взгляд, двери, детектив три раза стукнул в неё костяшкой указательного пальца. Ему открыла Катрин, сиделка Беллы, которая была, как его предварительно известили, француженкой. Она выглядела настолько молодо, что Луи не допускал мысли о её возможном замужестве, поэтому сказал:
Здравствуйте, мадемуазель Катрин, я к мисс Бауэрс.
Да, конечно, проходите, девушка указала рукой на Беллу.
Мисс Бауэрс, детектив сел рядом с женщиной, обратившись к ней по-новому (не миссис, а мисс), исходя из её нынешнего вдовьего положения. Не могли бы вы одолжить мне список всех гостей, присутствовавших на вашей с мужем годовщине?
Хорошо, сейчас, мисс Бауэрс, промокнув слезы бархатным платком, открыла тумбочку и достала оттуда листок с именами и фамилиями. Вот, протянула она его.
Благодарю, Луи Паскаль взял бумажку. Мадемуазель Катрин, пройдите в гостиную.
Хорошо, сиделка послушно вышла.
Детектив последовал за ней. В комнате уже собрались все присутствующие на празднике.
Мистер Паскаль, обратился к следователю Билл. Что же вы опаздываете?
Вы ошиблись. Сейчас ровно десять часов утра. Луи указал на циферблат часов и постучал по нему пальцем. Я, как всегда, пунктуален.
Билл недовольно хмыкнул. Детектив, не обращая на это внимания, продолжил:
Мне нужно понять, все ли гости в доме, или кто-то под шумок успел сбежать. Для этого я буду называть имена, а вы поднимать руки.
Луи быстро приблизился к концу списка, где остался всего один пункт, и огласил:
Катрин и её тринадцатилетняя дочь Элизабет.
Паскаль окинул взглядом всех гостей и, не найдя среди них девочку, спросил уже более удивлённым голосом:
Извините! Мадам Катрин, где ваша дочь?
Узнав о наличии у сиделки уже довольно взрослой дочери, детектив извинился за прежнее обращение к ней «мадемуазель».
Я Я н-не знаю, было видно, что сиделка заволновалась.
Вы не знаете, где она, или не знаете, что на это ответить? Луи пристально буравил взглядом женщину.
Я не знаю, где она сейчас. Вчера вечером она поздравила Бауэрсов, а после этого я её не видела.
То есть вы не обратили внимания на исчезновение своей же дочери? засомневался детектив.
Вы знаете, как бы это парадоксально ни звучало (ведь Элизабет моя родная дочь!), вчера вечером мне было не до неё. Я до половины четвертого успокаивала Беллочку, а потом, когда снотворное, которое я подсыпала ей в воду, подействовало, я заснула на диване в её комнате как убитая. Вчера я очень устала.