Ольга Ярошинская - Стань моим мужем, дракон! стр 3.

Шрифт
Фон

Иначе разнес бы этот белый дом, не оставив камня на камне, и быстро показал нахалке Амедее кто тут настоящий хозяин.

 Я попытаюсь разузнать, где она хранит сбережения,  неохотно согласился Эврас.  Тем более она купила меня за умение считать, представляете? Я, казначей великого правителя красных гор, то бишь ваш,  раб-счетовод.

 Я вообще фальшивый жених,  ухмыльнулся Геррах.  Девчонка хочет отвадить с моей помощью дядю, вознамерившегося пристроить племянницу в щедрые руки.

 Госпожа Амедея очень красива,  заметил Эврас.

 Что есть, то есть,  согласился он.  Но это не имеет никакого значения. Главное держи язык за зубами. Если кто-нибудь узнает, кто мы такие

 Я понимаю, мой господин,  согласился Эврас.

 Вот об этом я и говорю никаких господинов. Я для тебя просто Геррах, такой же раб.

 Вы Ты тоже будь начеку. Вероятно, как представителей вражеской аристократии, нас обезглавят. Чистая и быстрая смерть, но, тем не менее, жизнь кажется мне куда предпочтительнее.

 Именно,  кивнул Геррах.

Драконорожденный всегда выберет жизнь. Даже если утратил крылья.

Глава 2. Терпение и труд

 Почему ты его выбрала?  вздыхала тетушка.  Неужели на всем рынке не нашлось кого-нибудь посимпатичнее? Кого-нибудь более утонченного, златокудрого Ты погляди на него! Да такой может голыми руками из верблюда воду выжать!

 По-моему, он очень красивый,  искренне сказала я, наблюдая за варваром с балкона.

Вчера я оставила раба отдыхать и отсыпаться, сегодня же собиралась вплотную заняться его облагораживанием. Однако уже битый час Геррах тренировался на заднем дворе с найденными где-то деревянными мечами, и мне не хотелось его прерывать. Он так легко двигался, что это выглядело каким-то священнодействием. Отточенные движения, перекатывающиеся мышцы под смуглой кожей, стремительный удар и мечи со свистом разрезали воздух. На заднем дворе моего дома танцевал дикий опасный хищник. А я отчего-то решила, что смогу его приручить.

 Он так машет этими палками, что кажется, ничего другого и в руках не держал,  проворчала тетя.  Ни вилки, ни тем более книжки.

 Как знать,  пожала я плечами.  Речь у него поставлена хорошо.

Быть может, он даже не простой воин, а кто-нибудь вроде командира. Перевертыши у варваров в почете. У нас же таких ценили разве что на горячих играх. Я была на них в прошлом году, дядя заставил традиции. Лязг мечей и блеск металла, песок, залитый кровью Я сказала, что мне дурно, и ушла через полчаса, но потом игры долго снились мне, и я просыпалась в холодном поту от кошмаров.

 А можно взять на роль подставного жениха лютниста,  отвлекла меня от воспоминаний тетя.  Я знаю подходящего, поет в трактире «Две кошки». Кудрявый, с ямочками на щеках, и язык подвешен как надо.

 А потом этот лютнист растреплет о своем приключении на всю Аль-Малену,  возразила я.  Нет, я не хочу таких сюрпризов. Раб отличный вариант. Он будет держать язык за зубами. А что ты, кстати, делала в этих «Кошках»?

 Кошечек и подкармливала,  вздохнула тетушка.  Там так отвратительно готовят, что объедки даже кошкам не годятся.

Тетя Молли, младшая сестра моей матери, рано овдовела, оставшись бездетной, и своей нерастраченной любовью щедро одаривала меня и всех бродячих котов. Трехцветная кошка неспешно подошла к толстому рабу, который сидел на крыльце, наблюдая за другом. Подставила спину, потерлась головой о ладонь, и раб почесал кошку за ушами.

 А этот, второй,  с трагическим надрывом произнесла тетя.  Он же лысый! Дея, солнце мое, Конрад ни за что не поверит, что ты решила влюбиться в лысого!

 Что значит решила?  улыбаясь, спросила я.  Разве любовь не приходит внезапно?

 К лысому может быть только расчет,  категорично ответила тетя.

 Он мне как раз для расчетов и нужен. Сказал, что отличный счетовод.

 Наврал,  тетя обреченно махнула пухлой ручкой.  Даже не знаю, в кого ты такая доверчивая Послушай, Дея, раз уж у нас теперь есть рабы, то нужен и надсмотрщик, как полагаешь? Кто-нибудь грозный, с ремнем

Я не держала раньше рабов, но надеялась, что браслет удержит Герраха. А теперь, наблюдая, как он двигается, вдруг засомневалась достаточно ли надежен магический поводок.

 А еще я знаю одну гувернантку,  заговорщицким шепотом сообщила тетя Молли.  Отвратительная особа. Зато ловко управляется с розгами.

Геррах отложил деревянные мечи, взял ведро, стоящее у колодца, и окатил себя водой с головы до ног, так что обнаженный торс заблестел под солнцем.

 Вообще-то он интересный,  признала тетя, близоруко щурясь.  Издалека. А может, ты зря волнуешься? Может, новый жених, которого приведет Конрад, окажется лучше предыдущих?

Я передернула плечами от отвращения. Все эти сытые, наглые, самодовольные рожи, которые рассматривали меня как товар, вереницей пронеслись перед глазами. К счастью, дядя Конрад, брат моего отца, относился ко мне с заботой и не слишком давил. Он спокойно воспринимал мои отказы, а одного из потенциальных женихов даже самолично спустил с лестницы, когда тот полез ко мне с угрозами.

Но так было раньше. В последнюю встречу дядя вел себя пугающе категорично.

 Каким бы тот жених ни оказался, пусть ищет другую невесту,  отрезала я.  Через год я смогу сама распоряжаться и собой, и наследством, и можно будет выдохнуть и зажить в свое удовольствие. Может, отправимся в путешествие? Что скажешь?

 Куда ты, туда и я,  согласилась тетя Молли, и я обняла ее и поцеловала в щеку.

Геррах подошел к лысому, присел рядом, и кошка ткнулась в смуглую ладонь, а потом перевернулась на спину, пытаясь ухватить палец мягкими лапками.

 Так-то и обезьяну можно выдрессировать,  вздохнула тетя, тоже наблюдая за ним.  Хотя разница не велика

Оставив ее на балконе, я спустилась во двор.

 Амедея,  раб вскинул темный взгляд, и мне вдруг стало жарко. Хотя что удивительного солнце так и палит.  Будешь учить меня хорошим манерам?

 Для начала встань, когда разговариваешь с дамой,  потребовала я, но когда Геррах поднялся, тут же об этом пожалела.

Я уже и забыла, какой он высокий. Запрокинув голову, сердито на него посмотрела.

 Быть может, мне ходить на согнутых коленях, чтобы не ущемлять твое достоинство, госпожа?

 Только варвары могут думать, что рост каким-то образом возвышает человека над другими.

 Но он как раз-таки возвышает, в прямом смысле,  возразил он.

Его торс блестел то ли от воды, то ли от пота, но черные чешуйки на плече оставались матовыми.

 Помойся, оденься, и приходи в голубую столовую,  приказала я.  Слуги покажут где это. Начнем со столовых приборов.

 Прекрасно,  сказал раб, как будто я спрашивала его мнение.  Я как раз проголодался.

***

Пока Геррах приводил себя в порядок, я решила заняться и вторым своим приобретением. Вопреки сомнениям тети Молли выяснилось, что я каким-то чудом отыскала в грязи невольничьего рынка настоящий бриллиант. Эврас мигом привел в порядок все мои счета и показал, где у меня необоснованно высокие траты.

 Не может быть таких цен на мясо, госпожа,  он обвел цифру карандашом.  Смените поставщика. А вот тут с вас дважды сняли налог на землю.

Я только хлопала ресницами и кивала. А мне-то казалось, что я отлично справляюсь после того, как выгнала вороватого управляющего.

 А вот здесь толстячок задумчиво постучал пальцем по бумагам и вопросительно глянул на меня.

 Это доход от продажи артефактов,  быстро пояснила я.  Мой отец был выдающийся маг.

Вообще-то нет. У отца и правда были способности, и он мог найти источник воды даже в пустыне. В наших опаленных зноем землях это ценилось превыше всякого золота. А вот артефакты отцу не давались: магическое плетение не держалось, расплываясь через пару минут.

Я нашла его записи в лаборатории, из чистого любопытства попробовала повторить и по моим пальцам потекла магия, собираясь в руны, крепкие и надежные, точно отлитые из стали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3