Константин Сергеевич Холоднов - Бесплатная практика английского языка и точка. G. стр 2.

Шрифт
Фон

(get /ɡet/, got /ɡɒt/, got /ɡɒt/) 


A1 [transitive, no passive] get something  to receive something


Я, Г: Сегодня утром мне позвонил Дэйв.

Я получил звонок от Дэйва этим утром.


I got a call /kɔːl/ from Dave /deɪv/ this morning /ˈmɔːnɪŋ/.


A1 [transitive, no passive] to obtain something


Я: Постарайся немного поспать.

Г: Попробуй немного поспать.

Пытайся/старайся/пробуй получать некоторый/некоторое_количество/немного/какой-то сон. 


Try /traɪ/ to get some /sʌm/ sleep /sliːp/.


A1 [transitive] to buy something


Я, Г: Где ты взяла эту юбку?

Где ты купила/приобрела ту юбку?


Where /weə(r)/ (а) did you get that /ðæt/ skirt /skɜːt/?

(get something)


A1 [transitive, no passive] to obtain or receive an amount of money by selling something


Я: Сколько вы получили за свою машину?

Г: Сколько ты получил за свою машину?

Как много ты получил за твой автомобиль?


How /haʊ/ much /mʌtʃ/ did you get for your /jɔː(r)/ car /kɑː(r)/?

(get something for something)


Г: Мы получили 420000 фунтов стерлингов за дом.

Мы получили 420000 фунтов за дом.


We got £420000 /fɔː(r)/ /ˈhʌndrəd/ (э/и) /ˈtwenti/ /ˈθaʊznd/ /paʊndz/ for the house /haʊs/.


A1 [transitive] to go to a place and bring somebody/something back

SYNONYM fetch /fetʃ/


Я: Кто-нибудь, позовите врача!

Кто-нибудь/кто-то* приведите доктора/врача!

   *(also someone) a person who is not known or mentioned by name


Somebody /ˈsʌmbədi/ (о) get a doctor /ˈdɒktə(r)/ (а)!

(get somebody/something) 


Я, Г: Она пошла за помощью.

Она пошла/поехала получать/доставать помощь.


She went to get help /help/.

go /ɡoʊ/ went /went/ gone /ɡɒn/


Г: Принеси выпить для Джона.

Принеси/достань напиток/питьё/алкогольный_напиток/что-то,_что_вы_пьёте_на_светском_мероприятии для Джона.


Get a drink /drɪŋk/ for John /dʒɒn/.

(get something for somebody)


Я, Г: Принеси Джону выпить.

Принеси/достань Джону напиток/питьё/алкогольный_напиток/что-то,_что_вы_пьёте_на_светском_мероприятии.


Get John /dʒɒn/ a drink /drɪŋk/.

(get somebody/yourself something)


A1 [transitive, no passive] get something  to achieve or be given a particular mark or grade in an exam


Г: Он получил тройку по химии и четвёрку по английскому языку.

Он получил «C» в Химии и «B» в Английском.


He got a C in Chemistry /ˈkemɪstri/ and a B in English /ˈɪŋɡlɪʃ/.


A1 [transitive, no passive] get something  to start to develop an illness; to suffer from a pain, etc.


Я, Г: У неё очень сильные головные боли.

Она получает действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально плохие/серьёзные/суровые головные_боли.


She gets (= often suffers from) really /ˈriːəli/ (э/глотается/а) bad /bæd/ headaches /ˈhedeɪks/.


Я: Мне кажется, я простужаюсь.

PC Я думаю Я есть получающий простуду.


I think /θɪŋk/ I'm /aɪm/ getting /ˈɡetɪŋ/ a cold /koʊld/.


A1 [intransitive] + adv./prep.  to arrive at or reach a place or point


Я, Г: Мы добрались до Сан-Диего в 7 часов.

Мы добрались к/в/до Сан-Диего при/в 7 часов.


We /wi/ got to San Diego /ˌsæn diˈeɪɡoʊ/ at 7 /ˈsevn/ o'clock /əˈklɒk/ (э).


Я, Г: Я вернулся час назад.

Я добрался назад/обратно час тому_назад.


I got back /bæk/ an hour /ˈaʊə(r)/ (а) ago /əˈɡoʊ/ (э).


Я: Дай мне знать, когда доберёшься туда.

Позволь мне знать когда ты добираешься туда.


Let /let/ me /mi/ know /noʊ/ when /wen/ you get there /ðeə(r)/ (а/глотается).


A1 [intransitive, transitive] to move to or from a particular place or in a particular direction, sometimes with difficulty; to make somebody/something do this


Я: Мост был разрушен, так что мы не могли перебраться через реку.

Мост был разрушенный/уничтоженный поэтому/так_что мы не_могли двигаться/перемещаться/добираться через реку.


The bridge /brɪdʒ/ was /wɒz/ destroyed /dɪˈstrɔɪd/ so /soʊ/ we couldn't /ˈkʊdnt/ get across /ə ˈkrɒs/ (э) the river /ˈrɪvə(r)/ (а).

(+ adv./prep.)


Я, Г: Мы не ложились спать до 3 часов ночи.

Мы не двигались/перемещались/добирались к/в/до кровати до 3 утра(до полудня).


We didn't /ˈdɪdnt/ get (= go) to bed /bed/ until /ənˈtɪl/ (а/э) 3 /θriː/ a.m. /ˌeɪ ˈem/ 


Я: Где мы сядем в автобус?

Где мы двигаемся/перемещаемся/добираемся на/в автобус?


Where /weə(r)/ (а) do /duː/ we get on the bus /bʌs/?


Я, Г: Я выхожу на следующей станции.

PC Я есть двигающийся/перемещающийся/добирающийся прочь/долой/вон при/в следующей станции.


I'm getting off /ˈɡetɪŋ/ /ɒf/ (= leaving /ˈliːvɪŋ/ the train /treɪn/) at the next /nekst/ station /ˈsteɪʃn/.


Я: Мы не смогли протащить пианино через дверь.

Г: Мы не могли пронести пианино через дверь.

Мы не могли двигать/переместить пианино через дверь.


We couldn't /ˈkʊdnt/ get the piano /piˈænoʊ/ through /θruː/ the door /dɔː(r)/.

(get somebody/something + adv./prep.)


Я, Г: Я не могу снять крышку.

Я не могу двигать/переместить крышку* прочь/долой/вон.

   *a cover over a container that can be removed or opened by turning it or lifting it


I can't /kɑːnt/ get the lid /lɪd/ off /ɒf/.

(Дополнительный пример: I can't get the lid off this jar /dʒɑː(r)/.)


A1 [transitive, no passive] get something  to use a bus, taxi, plane, etc.


Я: Мы опаздываем давай возьмём такси.

Г: Мы опоздаем возьмём такси.

Мы есть идущие (мы собираемся) быть поздно давайте пользоваться/получать/приобретать такси.


We're /wɪə(r)/ (а/э) going /ˈɡoʊɪŋ/ to be /bi/ late /leɪt/ let's /lets/ get a taxi /ˈtæksi/.


Я: Обычно я добираюсь на работу на автобусе.

Г: Обычно я езжу на автобусе на работу.

Я обычно пользуюсь/получаю/приобретаю автобус до/к работы.


I usually /ˈjuːʒuəli/ (о/а), /ˈjuːʒəli/ (а/э) get the bus /bʌs/ to work /wɜːk/.


Г: Сядьте на поезд до Ньюпорта, а затем сядьте на автобус со станции.

Пользуйтесь/получайте/приобретайте поезд до/к Ньюпорта и затем пользуйтесь/получайте/приобретайте автобус от/из/с станции.


Get a train /treɪn/ to Newport /ˈnjuːpɔːt/ and then /ðen/ get a bus /bʌs/ from /frɒm/ the station /ˈsteɪʃn/.


A2 linking verb to reach a particular state or condition; to make somebody/something/yourself reach a particular state or condition


Я: злиться

Г: сердиться

достичь_(состояния) сердитого/гневного/разгневанного 


to get angry /ˈæŋɡri/

(+ adj.)


Я: заскучать

достичь_(состояния) скучающего


to get bored /bɔːd/ 


Я, Г: проголодаться

достичь_(состояния) голодного


to get hungry /ˈhʌŋɡri/ 


Г: одеться

достичь_(состояния) одетого


to get dressed /drest/ (= to put your clothes on (/kloʊðz/, /kloʊz/))


Г: раздеться

достичь_(состояния) раздетого


to get undressed /ʌnˈdrest/ (= to take your clothes off)


Я, Г: Они планируют пожениться летом.

Они планируют достичь_(состояния) супружеского/брачного в лето.


They /ðeɪ/ plan /plæn/ to get married /ˈmærid/ in the summer /ˈsʌmə(r)/ (а).


Я, Г: Я начинал уставать.

PastC (время Past Continuous) Я был стартующий/начинающий достигать_(состояния) усталого.


I was /wɒz/ starting /ˈstɑːtɪŋ/ to get tired /ˈtaɪəd/ (э).


Я: Не испачкай своё платье!

Не достигай_(состояния) твоего платья грязного!


Don't /doʊnt/ get your /jɔː(r)/ dress /dres/ dirty /ˈdɜːti/!

(get somebody/something + adj.)


B1 [intransitive] get to do something  to reach the point at which you feel, know, are, etc. something


Я: Через некоторое время вы начинаете понимать, что всё это не имеет значения.

Г: Через некоторое время вы поймете, что эти вещи не имеют значения.

После/через время* ты достигаешь_(точки) понимаешь/осознаёшь что эти  вещи не имеют_значения.

   *a time [singular] a period of time, either long or short, during which you do something or something happens


After /ˈɑːftə(r)/ (а) a time /taɪm/ you get to realize /ˈriːəlaɪz/ (э) that /ðæt/ these /ðiːz/ things /θɪŋz/ don't /doʊnt/ matter /ˈmætə(r)/ (а).


Я: Теперь она становится пожилой леди.

PC Она есть достигающая_(точки) быть старой леди  в_настоящее_время/сейчас/теперь/ныне/в_настоящий_момент.


She's /ʃiːz/ getting /ˈɡetɪŋ/ to be /bi/ an old /oʊld/ lady /ˈleɪdi/ now /naʊ/.


B1 [transitive] get something done  to cause something to happen or be done


Г: Я должен подстричься.

Я должен заставить_(что-то произойти или быть сделанным (сделать))/ (получить/достичь) мою волосяную стрижку.


I must /mʌst/ get my hair /heə(r)/ (а) cut /kʌt/.


Я, Г: Я никогда не закончу всю эту работу.

Я буду никогда заставлять_(что-то произойти или быть сделанным (сделать))/ (получать/достигать) всю эту работу законченной/финишированной.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3