I'll /aɪl/ never /ˈnevə(r)/ (а) get all /ɔːl/ this work /wɜːk/ finished /ˈfɪnɪʃt/.
B2 [transitive] to make, persuade, etc. somebody/something to do something
Я: Сегодня утром я не смог завести машину.
Г: Утром не смог завести машину.
Я не_мог заставить/уговорить/(получить/достичь) автомобиль стартовать этим утром.
I couldn't /ˈkʊdnt/ get the car /kɑː(r)/ to start /stɑːt/ this morning /ˈmɔːnɪŋ/.
(get somebody/something to do something)
B2 get away phrasal verb to have a holiday
Я, Г: Мы надеемся уехать на несколько дней на Пасху.
PC Мы есть надеющиеся добраться/двигаться/достичь прочь/далеко/в_отсутствии (отдохнуть/провести_отпуск) на/в_течение немного/несколько* дней при/в/на Пасху.
*(usually a few) used with plural nouns and a plural verb to mean a small number, some
*used with plural nouns and a plural verb to mean not many
We're /wɪə(r)/ (а/э) hoping /ˈhoʊpɪŋ/ to get away /əˈweɪ/ (о) for /fɔː(r)/ a few /fjuː/ days /deɪz/ at Easter /ˈiːstə(r)/ (а).
A2 get back phrasal verb to return, especially to your home
SYNONYMS AT return /rɪˈtɜːn/
Я: Во сколько вы вернулись вчера вечером?
Г: Во сколько ты вернулся прошлой ночью?
Какое время ты добрался назад/обратно (вернулся) последней/прошлой ночью?
What /wɒt/ time /taɪm/ did you get back /bæk/ last /lɑːst/ night /naɪt/?
Я: Мы только вчера вернулись из нашей поездки.
Мы только добрались назад/обратно (вернулись) из нашего путешествия/поездки* вчера.
*a journey to a place and back again, especially a short one for pleasure or a particular purpose
We only /ˈoʊnli/ got back from our /ˈaʊə(r)/ (а) trip /trɪp/ yesterday /ˈjestədeɪ/ (у).
B2 get in phrasal verb to arrive at a place
(get in | get into something)
Я: Поезд пришёл с опозданием.
Поезд добрался/достиг в (прибыл в/на место) поздно.
The train /treɪn/ got in late /leɪt/.
B2 get into phrasal verb to arrive at a place
(get in | get into something)
Я: Во сколько вы прилетаете в Хитроу?
Г: Во сколько ты прилетаешь в Хитроу?
Какое время ты добираешься/достигаешь в_в (прибываешь в/на место) Хитроу?
What /wɒt/ time /taɪm/ do /duː/ you get into Heathrow /ˌhiːθˈroʊ/?
B1 get on with somebody | get on (together) phrasal verb to have a friendly relationship with somebody
(both British English)
(also get along with somebody, get along (together) North American English, British English)
Г: Мы прекрасно ладим вместе.
Мы получаем/двигаемся/достигаем вперёд/вместе_(с_кем-то)/к_лучшему_состоянию_или_положению
(имеем дружеские отношения)
просто отлично/прекрасно/хорошо/приемлемо* вместе/друг_с_другом.
*in a way that is acceptable or good enough
We get along /əˈlɒŋ/ (э) just /dʒʌst/ fine /faɪn/ together /təˈɡeðə(r)/ (у,а).
A2 get out (of something) phrasal verb to leave or go out of a place
Я: Она закричала, чтобы я убирался.
Г: Она кричала мне, чтобы я вышла.
Она кричала/вопила* при/на меня двигаться/перемещаться из/наружу/вон
(уходить, покинуть это место).
*[intransitive, transitive] to give a loud, high shout, because you are hurt, frightened, excited, etc.
SYNONYM shriek /ʃriːk/
*(!!! в этом значении)[transitive, intransitive] to shout something in a loud, high voice because of fear, anger, etc.
SYNONYM yell /jel/
She screamed /skriːmd/ at me to get out /aʊt/.
(scream at somebody to do something)
Домашнее задание. Поищите клип в интернете «Cher & Beavis & Butthead I Got You Babe»
Баттхед в конце говорит: «Hey /heɪ/, Beavis! Get out of here /hɪə(r)/ (а)!»
B2 get over something/somebody phrasal verb to return to your usual state of health, happiness, etc. after an illness, a shock, the end of a relationship, etc.
Я: Ладно, значит, ты проиграл. Смирись с этим!
Г: Хорошо, значит, ты проиграл. Преодолей это!
Хорошо/ладно/OK, итак ты проиграл. Достигай_(состояния)/достигай_(точки)/двигайся/перемещайся через/над/за/свыше/поверх этого!
(вернись к своему обычному состоянию здоровья, счастья и т.д. после болезни, шока, разрыва отношений и т.д.)
OK /oʊˈkeɪ/, so /soʊ/ you lost. Get over /ˈoʊvə(r)/ (а/э) it!
lose /luːz/ lost /lɒst/ lost /lɒst/
A1 get up phrasal verb to stand up after sitting, lying, etc.
SYNONYM rise /raɪz/
SYNONYMS AT stand /stænd/
Я: Класс встал, когда вошла учительница.
Г: Класс встал, когда вошёл учитель.
Класс добрался/достиг_(состояния)/достиг_(точки) вверх/наверх/наверху (встал) когда учитель пришёл/приехал в.
The class /klɑːs/ got up /ʌp/ when /wen/ the teacher /ˈtiːtʃə(r)/ (а) came /keɪm/ in.
A1 get up | get somebody up phrasal verb to get out of bed; to make somebody get out of bed
Я, Г: Он всегда встаёт рано.
Он всегда достигает_(состояния)/достигает_(точки) вверх/наверх/наверху
(встаёт с кровати, просыпается) рано.
He /hi/ always /ˈɔːlweɪz/ gets /ɡets/ up early /ˈɜːli/.
Я, Г: Не могли бы вы разбудить меня завтра в 6:30?
Мог (бы) ты заставить_(что-то произойти или быть сделанным (сделать))/ (получить/достичь) меня вверх/наверх (поднять с кровати, разбудить) при/в/около 6 30 завтра?
Could /kʊd/ you /ju/ get me up at 6:30 /sɪks/ /ˈθɜːti/ tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у)?
(самый простой способ называть время просто знать цифры от 0 до 59)
Попробуйте придумать фразу с глаголом get. Я вот такую придумал:
I want /wɒnt/ to get better /ˈbetə(r)/ (а).
А вот такую фразу словарь Оксфорда предлагает писать на карточках для больного:
Я: Выздоравливай скорее!
Г: Поскорее поправляйся!
Get well /wel/ soon /suːn/!
girl noun /ɡɜːl/ девочка; дочка; (иногда оскорбительно) молодая женщина
A1 [countable] a female child
Я, Г: шестилетняя девочка
шести-лет-определённого_возраста/старая девочка
a six-year-old /sɪks/ /jɪə(r)/ (э/а) /oʊld/ girl
Я: маленькая девочка
младенческая девочка
a baby /ˈbeɪbi/ girl
Я, Г: молодая девушка
молодая/юная девочка
a young /jʌŋ/ girl
Я, Г: девочка-подросток
подростковая/юношеская/тинейджерская* девочка
*[usually before noun] between 13 and 19 years old; connected with people of this age
a teenage /ˈtiːneɪdʒ/ girl
A1 [countable] a daughter
У них две дочки и сын.
Они имеют двух дочек/девочек и сына/мальчика.
They have two /tuː/ girls /ɡɜːlz/ and a boy /bɔɪ/.
Наша младшая дочка учится в колледже.
Наша самая_молодая дочка/девочка есть при/в колледже.
Our youngest /ˈjʌŋɡɪst/ (э) girl /ɡɜːl/ is /ɪz/ at college /ˈkɒlɪdʒ/ (э/и).
(at college)
A1 [countable] (sometimes offensive) a young woman
Я, Г: Это отличный способ познакомиться с девушками.
Это есть великий/отличный/большой/великолепный путь/способ знакомиться/встречаться (с) молодыми/юными_женщинами.
It's /ɪts/ a great /ɡreɪt/ way /weɪ/ to meet /miːt/ girls /ɡɜːlz/.
(meet somebody)
Я, Г: Алекс пока не интересуется девушками.
Алекс есть не заинтересованный/интересующийся в девушках ещё/всё_ещё.
Alex (ˈАлэкс) is not interested /ˈɪntrəstɪd/ (э/а) in girls /ɡɜːlz/ yet /jet/.
(interest somebody/yourself in something)
Попробуйте придумать фразу с существительным girl. Я вот такую придумал:
A girl often /ˈɒfn/, /ˈɒftən/ (э) plays /pleɪz/ in the garden /ˈɡɑːdn/.
girlfriend noun /ˈɡɜːlfrend/ возлюбленная, любимая девушка; подруга, подружка
A1 a girl or a woman that somebody is having a romantic relationship with
Я: У него новая подружка.
Г: У него новая девушка.
Он имеет полученной новую возлюбленную/любимую_девушку.
(через have got)
Hes /hiːz/ got a new /njuː/ girlfriend.
(He has got a new girlfriend.)
A1 a female friend
Г: Я обедал с подругой.
Я имел ланч с подругой/подружкой.
I had lunch /lʌntʃ/ with /wɪð/ a girlfriend.
Попробуйте придумать фразу с существительным girlfriend. Я вот такую придумал:
I don't /doʊnt/ have a girlfriend.
(девочки почему-то не хотят дружить с маминым пирожочком)
give verb /ɡɪv/ давать, передавать; обеспечить кого-либо чем-либо; жертвовать деньги на благотворительность; платить за то, чтобы иметь или делать что-либо; судить, оценивать по определённому стандарту; организовывать вечеринку; исполнять что-либо публично
(give /ɡɪv/, gave /ɡeɪv/, given /ɡɪvn/)
A1 [transitive] to hand something to somebody so that they can look at it, use it or keep it for a time
Я: Она отдала свой билет женщине за стойкой регистрации.