Вебер Виктор Анатольевич - Король-Рыбак / Fisher King стр 2.

Шрифт
Фон

РУДД. Видите? Гэвин мой друг. Он меня понимает. Он женится на моей сестре.

ГЭВИН. Не хочу я жениться на твоей сестре. Я не знаю твоей сестры. Если она выглядит, как ты, то не хочу ее знать.

РУДД. Нет, она выглядит лучше меня. И ты у меня в долгу, Гэвин. Я спас тебе жизнь.

ГЭВИН. Я этого не помню.

РУДД. Спас, когда мы переходили Мононгахелу и фургон наехал тебе на ногу.

ГЭВИН. Не собираюсь я жениться на твоей сестре из-за какого-то фургона.

РУДД (когда солдаты уходят за дом, ПЕНДРАГОН и МАКГОРТ первыми, за ними КЕЙСИ, последними РУДД и ГЭВИН). Она очень милая, Гэв, красива, как маленькая птичка, и вы оба похожи, только она моется чаще и не старается отрастить усы. Тебе она понравится, я это гарантирую. Ей только семнадцать, и поет она, как соловей, и играет на фисгармонии, и знаешь, Гэв, я действительно думаю, что вы созданы друг для дружки, честно, потому что

(Они уходят, ПИРС остается наедине с МИССИС УЭЛШ).

МИССИС УЭЛШ. Иди покорми свиней.

ПИРС. Я собираюсь стать солдатом, мама.

МИССИС УЭЛШ. Никуда ты не пойдешь, кроме как в свинарник, чтобы покормить этих чертовых свиней.

ПИРС. Ты меня не остановишь.

МИССИС УЭЛШ. Еще как остановлю.

ПИРС. Мама, спорить нет смысла, потому что я ухожу. Пора. Что-то наконец-то случится со мной. Я чувствую, что чему-то пора случиться со мной, и я должен куда-то пойти, чтобы это побыстрее случилось.

МИССИС УЭЛШ. Ты всегда был глуп. Обоих твоих глупых братьев убили в армии. Твоего глупого отца подстрелили мексиканцы, Бог знает за что, из-за какой-то ерунды, а потом он сбежал с этой уродиной, сестрой могильщика. Пользы от тебя особой нет, но у меня есть корова, и несколько свиней, и пес ослеп, и я не хочу, чтобы ты сейчас уходил. Не понравится тебе быть солдатом. В этой чертовой войне все наперекосяк, полдень вечером, мороз в июле, каждый день четверг, а листья начинают опадать в апреле.

ПИРС. Сейчас не апрель, мама.

МИССИС УЭЛШ. Это я знаю. Так что ты просто остаешься дома.

ПИРС. Ружье оставь себе. Они дадут мне новую винтовку, когда я поступлю на службу. Я вернусь, когда война закончится.

МИССИС УЭЛШ. Ни нужно мне это чертово ружье. Это чертово ружье согреет меня ночью, если у меня замерзнут ноги? Я держала этот дом для тебя. Могла бы поехать в Нью-Джерси и петь в опере, но я осталась здесь, наблюдая, как ссыхается моя грудь, а теперь ты уходишь и оставляешь меня одну, предавая плоть, выносившую тебя. Кто все эти годы зашивал тебе штаны? Кто рассказывал тебе сказки о трех поросятах и Джеке, убившем великана бобовым стеблем в большом белом доме, где Бог был рыбаком, который по вечерам сетью ловил грешников и ел на ужин, а еще у него была дочь, сундуки ломились от золота, и он мог показывать фокусы, как балаганщик. Кто тебе все это рассказывал?

ПИРС. Бог не балаганщик, мама, и я больше не хочу слушать эти тупые истории. Я вырос, и хочу быть солдатом, и убивать людей, как Амос и Джек.

МИССИС УЭЛШ. Тебя убьют, как Амоса и Джека. Пирс, ты даже в белку попасть не можешь. Одна старая белка живет здесь уже девять лет, ты все время пытался ее убить, но так и не попал. У нее уже мех поседел, и когда ты спишь на крыльце, она приходит и сидит у тебя на ноге.

ПИРС. Конфедераты размером больше белки, мама.

МИССИС УЭЛШ. Но белки не стреляют в ответ.

ПИРС. Я должен идти, а не то они уйдут без меня.

МИССИС УЭЛШ. Мне нездоровится, Пирс. Подойди и разотри мне ступни.

ПИРС. Не хочу я растирать твои ступни. Не забудь кормить старого Пятныша. И показывай ему, в какой стороне дом.

(Направляется к углу дома).

МИССИС УЭЛШ. Пирс, держись подальше от солдат, а не то я прострелю тебе ягодицу.

ПИРС. Ни в кого ты не попадешь. (МИССИС УЭЛШ стреляет. Отдача валит ее на землю. Крики перепуганных ворон). Ты что делаешь? Дай сюда ружье.

РУДД (выбегает из-за угла нацеливает на них винтовку. За ним появляются КЕЙСИ и ГЭВИН). В кого стреляли?

ГЭВИН. Не суетись, Рудд.

ПИРС (берет ружье из рук матери). Все хорошо. Случайный выстрел.

РУДД. Не доверяю я этим людям, Гэвин. Здесь всегда жили безумцы. Их не видно, не слышно, но они живут на этих холмах и ведут себя странно. И эти люди странные.

МАКГОРТ (появляясь вместе с ПЕНДРАГОНОМ). А разве ты не отсюда, Рудд?

РУДД. Но, но это совсем другое. Мой отец проповедник. У него шатер, фисгармония и все такое. Мы не общаемся с этими грязными ничтожествами, если есть такая возможность.

ПЕНДРАГОН. Ладно, хорошо, ты у нас принц Уэльский, Рудд, но пусть кто-нибудь объяснит мне что здесь происходит, потому что я ужасно устал, и должна быть чертовски важная причина для стрельбы в непосредственной близости от меня.

ПИРС. Мама выронила ружье, и оно выстрелило само по себе в направлении одной из моих ягодиц. Но дробь пролетела мимо, потому что я всегда был счастливчиком.

КЕЙСИ. Они стреляли по нам, майор. Я знаю, что стреляли. Может, их лучше убить, как думаете?

ПИРС. Мы ни в кого не стреляли. Я хочу присоединиться к вам.

МИССИС УЭЛШ. Нет, не хочешь. Ни один мой сын больше не будет сражаться ни в какой армии, даже если мне придется убить его, что он остался дома.

ПЕНДРАГОН. Сынок, тебе лучше остаться здесь, помогать своей матери. Она определенно нуждается в заботе. У тебя еще будет достаточно времени, чтобы найти погибнуть, когда ты станешь старше.

ПИРС. Когда я стану старше, войны не будет.

МИССИС УЭЛШ. Не пойдешь ты в армию и когда станешь старше.

ПЕНДРАГОН. Я не могу брать к себе людей, которым не доверяю, и я точно не доверяю тебе. Хочешь пойти в армию, отправляйся в город и поступай на военную службу, если найдешь поблизости чертов город. А ко мне не приставай, мне достаточно хлопот с теми идиотами, которые уже у меня служат. Ладно, пошли отсюда.

КЕЙСИ. То есть мы их не убьем?

РУДД. Майор, сэр, пожалуйста, можем мы пойти к шатру моего отца и повидать мою сестру? Я думаю, это совсем рядом. Там нас накормят и поддержат, пока мы будем искать армию. Хорошо? Хорошо, майор, сэр? Я найду дорогу, если вы мне позволите.

ПЕНДРАГОН. Слепой ведет слепого. Клянусь, Гэвин. С этим Руддом возни, как шестифутовым младенцем. И что ты в нем нашел?

ГЭВИН. Рядом с ним я чувствую себя в большей безопасности. Любой конфедерат захочет пристрелить его первым, только для того, чтобы заткнуть ему рот.

РУДД. Можем мы, майор, сэр? Пожалуйста?

ПЕНДРАГОН. Ладно, много времени на это не уйдет. Война не сильно затянется из-за того, что Гэвин повидается с твоей сестрой.

РУДД. Спасибо, майор. Я знал, что вы мой друг, сэр. Он ведь мой друг, так, Гэвин?

ГЭВИН. Он твой друг, Рудд.

КЕЙСИ (обращаясь к ПИРСУ). Ты чертовский везунчик, сынок. Это все, что могу сказать. Ты был в шаге от смерти. Я мог

ПЕНДРАГОН. Заткнись, Кейси. Спасибо вам за воду, мэм. Хорошо, Рудд. Куда идем?

РУДД. Сюда. Нет, туда. Нет, подождите, думаю, туда. Дайте подумать. Где у нас восток? Где солнце?

(Солдаты уходят вслед за МАЙОРОМ и РУДДОМ. ГЭВИН чуть задерживается рядом с ПИРСОМ).

ГЭВИН. Если хочешь присоединиться к армии, иди и присоединяйся, слышишь? Не обращай внимания на то, что кто-то говорит. Это здорово быть солдатом.

ПИРС. Благодарю. Спасибо тебе. Я это запомню.

(ГЭВИН уходит за остальными).

МИССИС УЭЛШ. Свиньи ждут.

ПИРС. Я ухожу, мама. Я еще столько не видел. Всего, что вокруг.

МИССИС УЭЛШ. Откуда ты знаешь, что там есть, если ты ничего не видел?

ПИРС. Я о том же.

МИССИС УЭЛШ. Ничего там нет. Ничего.

ПИРС. Как бы не так. Столько мест, везде люди, еда, деньги, драгоценности, опера, женщины, от которых не пахнет свиньями. Только не обижайся.

МИССИС УЭЛШ. Так ты идешь за женщинами. Я это знала. Маленький похотливый сучонок.

ПИРС. Можешь сколько хочешь называть меня сучонком, мама, но я собираюсь стать солдатом, и точка.

(Они смотрят друг на дружку. Потом ПИРС поворачивается и уходит).

МИССИС УЭЛШ (кричит вслед). Пирс, не задавай слишком много вопросов. И не лезь в чужие дела. Ты самый глупый из трех братьев, и это говорит о многом. Не натыкайся на деревья. Смотри, куда идешь, и держись подальше от женщин, которые вешаются на шею. Они наградят тебя сыпью и у тебя отвалится нос. Я больна, Пирс. Я умру, если ты уйдешь. У меня воспаление мозга. Пирс, ходи в церковь и молись, веди себя, как Иисус и не ешь бобы. Если выйдешь к большому белому дому в этих лесах, беги от него подальше и ничего не трогай, слышишь? Он не настоящий. Ничего в нем нет настоящего. Пирс? (Пауза). Этот тупой сукин сын забрал мое ружье.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3