Ты уверен, что хочешь это знать? - Александра Шервинская страница 2.

Шрифт
Фон

Так что дядюшкино решение сбагрить меня лорду дознавателю, в общем-то, выглядело совершенно логичным и правильным: из имеющихся в наличии в нашей достаточно большой если считать все ветви семье девиц подходящего возраста только у меня и был шанс уцелеть рядом с загадочным императорским любимцем.

 А зачем он хочет со мной встретиться через видящее зеркало?  вдруг решила поинтересоваться я,  если ему в общем-то всё равно, кого брать, то мог бы сразу в замок пригласить. Или он ещё к кому-то с этим щедрым предложением обратился?

 Нет,  дядюшка поморщился,  только к нам, в этот раз наша очередь, в смысле нашего графства, предоставлять невест выбранным императором лордам. Случилось так, что запрос поступил только от лорда старшего дознавателя. Поэтому требуется лишь одна девушка. И это ты, Тильда. А в зеркале увидеться он решил для того, чтобы познакомиться и выяснить, что ты хочешь видеть в своих покоях. Лорд дознаватель предпочёл бы, чтобы невеста ещё до свадьбы переехала в его замок, чтобы получить возможность лучше узнать друг друга.

 Отважный мужчина,  прокомментировала я оригинальную идею лорда дознавателя,  хотя, ежели что, её там и прикопать в палисаднике можно незаметно, так что всё логично.

 Не сгущай краски,  поморщился дядюшка и даже отважился посмотреть мне в глаза,  лорд очень привлекательный мужчина, и у тебя будет сегодня возможность в этом убедиться. Между прочим, он мог бы и не утруждаться личным знакомством: я уже дал своё согласие на твой брак.

 Хорошо,  пожала я плечами, в очередной раз помянув недобрым словом изобретателя корсетов,  зеркало так зеркало. И когда состоится судьбоносная встреча?

 Через десять минут, здесь, в моём кабинете,  огорошил меня дядюшка,  я покину тебя, Клотильда, дабы не мешать вашему знакомству. И помни, пожалуйста, что от тебя зависит благополучие нашей семьи. Лорд старший дознаватель тот человек, который может обеспечить нашему графству как огромные льготы и поддержку, так и колоссальные неприятности. Как ты понимаешь, второе очень бы не желательно. Поэтому будь умницей.

С этими словами дядюшка по-родственному чмокнул меня в лоб, поправил сбившиеся цветы в причёске, снял покрывало с видящего зеркала и торжественно удалился. Я же подошла к стене, в которую было вмуровано старинное зеркало в тяжёлой бронзовой оправе из стилизованных цветов и ветвей. Оно с готовностью отразило слегка побледневшую девушку с рыжеватыми волосами, уложенными в сложную высокую причёску. Затянутая в тёмно-синее шёлковое платье, оставлявшее открытыми плечи и верхнюю часть груди, фигурка впечатляла приятными формами. Убедившись, что оговоренные дядюшкой десять минут уже прошли, я приложила ладонь к нужному месту на раме, почувствовала неизбежный мгновенный укол магии и стала наблюдать, как в зеркале постепенно исчезает моё отражение, и его место занимает вид богато обставленной комнаты, в центре которой стоит кресло. Мужчина, сидевший в нём, спокойно смотрел на меня, слегка прищурив очень светлые глаза.

 Приветствую вас, лорд старший дознаватель,  вежливо поздоровалась я, присев в глубоком реверансе, открывавшем прекрасный вид на умеренно скромное декольте,  дядюшка сообщил мне, что вы хотели меня видеть.

 Я совершенно иначе вас представлял, леди Клотильда,  не сочтя необходимым ответить на приветствие, проговорил он,  почему-то мне казалось, что вы должны выглядетьменее эффектно. Но будем считать это приятным сюрпризом.

 Будем,  не стала спорить я, прекрасно понимая, как много будет зависеть от того, как пройдёт наш первый разговор,  но не могу ответить вам тем же.

 Почему же?  голос мужчины остался равнодушным, но в светло-серых глазах мелькнула и тут же, правда, погасла искра интереса,  вы представляли меня как-то иначе, но я не оправдал ваших ожиданий? Или наоборот оправдал?

 Я вас никак не представляла,  по-прежнему тщательно отмеривая степень почтительности, сказала я и скромно пожала обнажёнными плечиками,  и даже подумать не могла, что судьба и воля императора сведут нас в этой жизни. Так что вы не могли оправдать или не оправдать моих ожиданий их просто не было. Но я не разочарована. Во всяком случае пока.

 Вы смелы,  с легко различимой иронией проговорил лорд дознаватель и слегка наклонился вперёд,  что вы слышали обо мне, леди Клотильда?

 Вам правду или адаптированный вариант?  я набралась смелости и взглянула прямо в светлые глаза. Если я хочу выжить рядом с этим хищником, то нельзя выглядеть беспомощной добычей: нужно, чтобы он захотел меня поймать, но не сразу смог бы это сделать.

 Даже так?  он насмешливо приподнял левую бровь и посмотрел на меня чуть менее равнодушно,  я не люблю половинчатые формы, так что попробуйте удивить меня откровенностью.

 Откровенностью?  я зеркально отразила его жест, слегка приподняв бровь,  я лишь передаю информацию, при чём здесь откровенность? До откровенных разговоров нам с вами, лорд дознаватель, как до провинции Инь пешком, то есть очень и очень далеко.

 Тем не менее,  продолжал настаивать лорд дознаватель, видимо, в силу профессиональной привычки стремясь получить чёткий ответ,  мне бы хотелось услышать, что такая очаровательная особа, как вы, моя дорогая леди Клотильда, слышали обо мне.

 Извольте,  не стала понапрасну упрямиться я и кивнула,  говорят, сейчас вы находитесь в поиске очередной невесты, поскольку предыдущая, как и несколько бывших до неё, по тем или иным причинам вас не устроила. Говорят также, что у вас более чем своеобразный характер, который с трудом выдерживают даже закалённые общением с преступниками подчинённые, не то что домочадцы.

 Вот даже как,  губы лорда дознавателя искривились в насмешливой улыбке, от которой стало как-то не по себе, и я подумала: а не перестаралась ли я с вольностью в обращении со вторым, по сути дела, лицом в государстве,  а вы, леди Клотильда, стало быть, меня не боитесь?

 Ну почему же,  я снова пожала плечами и почувствовала, как взгляд лорда дознавателя скользнул по ним, а потом опустился ниже, к пене кружев, прикрывавших грудь,  как любую девушку, меня чрезвычайно взволновало ваше предложение. Но бояться вас занятие совершенно бессмысленное. Я ведь правильно понимаю, что мой дядя уже дал своё согласие, и мой страх или его отсутствие ничего не изменят?

Мужчина в зеркале кивнул, не сводя с меня пристального взгляда, который, признаться, начинал уже слегка нервировать. Ну вот как-то совершенно не хотелось мне привлекать его внимание к своей очень скромной и незаметной персоне. Тем временем дотошный лорд дознаватель продолжил и, надо признаться, изрядно удивил меня вопросом:

 Скажите, леди Клотильда, а как вы относитесь к тому, что ваш дядя практически откупился вами? Ведь вы не можете не понимать, что наши с вами отношения не будут простыми. Рано или поздно мне захочется разнообразия, и я начну искать отношений, так сказать, на стороне, такой уж я человек. Вам непросто будет с этим смириться, не так ли,  он смотрел мне в прямо в глаза, и казалось, что он заглядывает напрямую в глубину души,  вас это не беспокоит?

 Нет,  совершенно искренне ответила я и пояснила, заметив удивлённый взгляд лорда дознавателя,  брак с непроблемным мужчиной и без этого был маловероятен дядя не планировал давать за мной приданое, а в наше время это серьёзная преграда на пути к счастливому замужеству. К тому же, став вашей невестой, а затем и супругой, я смогу познакомиться с другими мужчинами, ибо в столице их однозначно больше, чем в нашем графстве. И не исключаю, что, когда вас потянет налево, я смогу кого-нибудь найти и для себя, лорд дознаватель. Я ответила на ваш вопрос?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке