Вполне, хотя такой вариант и кажется мне абсолютно неприемлемым, кивнул мужчина, задумавшись о чём-то, а я, воспользовавшись случаем, рассматривала своего потенциальногожениха. Лорд старший дознаватель был высок, обладал телом не придворного, а, скорее, воина, тёмные пряди были достаточно коротко подстрижены, хотя столичные щёголи предпочитали длинные волосы, завитые в крупные локоны. Очень светлые глаза, слегка вытянутые к вискам, намекали на то, что когда-то очень давно среди предков лорда отметились эльфы. Тяжеловатая нижняя челюсть и тонкий нос с горбинкой придавали его породистому лицу хищное, даже, пожалуй, жестокое выражение.
Нравлюсь? спросил он внезапно, и я слегка покраснела, словно меня поймали за каким-то неприличным занятием, вы так внимательно меня рассматривали. И каков же будет ваш вердикт, леди Клотильда? Я нравлюсь вам?
Вы очень привлекательный мужчина, не стала отпираться я, хотя, мне кажется, нежность и доброта не ваши сильные стороныУж простите
Это точно! расхохотался вдруг лорд дознаватель и тут же жёстко произнёс, я щедр и внимателен по отношению к тем, кто подчиняется моим правилам, и безжалостен к лжецам, трусам и ханжам.
И тут же, практически не сделав паузы, спросил:
Вы невинны, леди Клотильда? Не нужно так смущаться и краснеть, я просто должен понимать, насколько ценен и сохранен товар, который я собираюсь приобрести, мне кажется, это естественное желание, не так ли?
Я не товар, негромко, но твёрдо проговорила я, глядя ему прямо в глаза и надеясь, что выгляжу при этом не слишком жалко, я девушка, которая приняла приглашение стать вашей невестой, но я не товар, и вы меня не купили, я не вещь!
Ого, какой темперамент! насмешливо протянул лорд, мне это нравится, я люблю эмоциональных женщин. Но вы не ответили на мой вопрос, леди. Вы смогли сохранить невинность?
Да, с каким-то даже вызовом ответила я, чувствуя некоторую неловкость от поднятой темы, хотяда я его понимала. Порченый товар никому не интересен, а если благородная леди не смогла себя сохранить для будущего супруга то и цена ей медяшка в базарный день.
Прекрасно, довольно кивнул лорд дознаватель, скажите, леди Клотильда, у вас в спальне есть видящее зеркало?
Зачем? искренне изумилась я, действительно не понимая, зачем кому-то в спальне может понадобиться видящее зеркало, это же не кабинетНа что там смотреть-то?
Вам его установят сегодня, безапелляционно заявил лорд дознаватель, даже не спрашивая моего мнения, я хочу увидеться с вами вечером. Наедине. В вашей спальне. Тогда, когда на вас не будет этого, несомненно, очень милого платья.
Зачем это? подозрительно прищурилась я, действительно не понимая, что за удовольствие любоваться на девицу в ночной сорочке и халате. Тем более, что на этот вечер у меня уже были планы, и господину старшему дознавателю в них места не отводилось.
Я, знаете ли, не всё смог рассмотреть, нагло ухмыльнулся тот и по-хозяйски окинул меня взглядом, вызвав в душе с трудом сдерживаемое желание нагрубить.
Вряд ли ночной халат и тапочки помогу вам значительно восполнить эти пробелы, сделав вид, что не поняла намёка, округлила я глазки, на мой взгляд, это платье гораздо откровеннее
А разве вы мне не продемонстрируете то, что под халатом? прищурившись и став при этом ещё более похожим на готового к прыжку хищника, поинтересовался лорд дознаватель.
Вы тоже интересуетесь последними модными веяниями в области ночных сорочек? восторженно проворковала я, всё так же упорно не понимая скрытого смысла произнесённых слов, я могу вам привезти журнал, если хотитеТам такие фасончики есть просто загляденье! Вам наверняка понравятся! Да вы не переживайте, тут я по-свойски подмигнула ошарашенному собеседнику, я никому не скажу, честное слово! Я же всё-таки ваша невеста, зачем нам с вами сор из избы выносить, как говорится, верно?
Какой сор? Из какой избы? лорд дознаватель явно потерял нить в моих рассуждениях, что и не мудрено, ибо её там никогда и не было, и недовольно нахмурился, говорите чушь какую-то. Я вообще не это имел в виду.
Так я же и не настаиваю, тут же охотно согласилась я, это будет наш маленький секрет! Я никому-никому, честное слово!
Скажите мне, леди Клотильда, задумчиво посмотрел на меня лорд дознаватель, почему после последней фразы у меня возникло стойкое и чрезвычайно непривычное ощущение, что вы меня шантажируете? Это, конечно, новые для меня впечатления, так как обычно шантажирую я, а не меня, но я предпочёл бы обойтись без подобного жизненного опыта.
Я?! видимо, искренности в моих глазах, мгновенно наполнившихся слезами, было достаточно, так как лорд досадливо поморщился и сказал:
Ну хорошо, раз вы так не хотите общаться в приватной обстановке, отложим разговор о преимуществах фасоновночных сорочекна потом. Так сказать, сразу перейдём к практической части, минуя теорию. Но зеркало вам установят!
Зачем? я вытерла несуществующую слезинку и непонимающе посмотрела на лорда дознавателя, а затем, негромко постукивая носком туфельки по полу, проговорила, глядя куда-то поверх его головы, лорд дознавателькстати, а мне будет позволено к вам обращаться по имени? Или всё же лучше по должности?
Для вас, Клотильда, я лорд Маркус. Можно даже просто Маркус, я буду не в претензии. А вас я буду называть Тильда, если вы не возражаете.
Я не возражала, потому что именно так сокращали моё имя домашние, включая дядюшку и остальных близких и дальних родственников, так что ничего нового. Вот и хорошо не придётся привыкать. И ни к чему лорду дознавателю знать, что есть у его невесты и другое имя, и даже не одно, как есть у неё и другая жизнь.
Я не возражаю, кивнула я, вызвав одобрительную усмешку лорда Маркуса, но думаю, что установка в моей спальне видящего зеркала всё-таки неуместна. Я понимаю, поспешила объяснить, заметив сурово сдвинувшиеся брови жениха, ваше нетерпение, но и вы меня поймите. Зачем мне пятно на репутации, а таковое непременно появится, если в моей спальне после знакомства с вами будет срочно установлено такое зеркало. Вы же знаете этих слуг они совершенно не умеют держать язык за зубами! Никто ведь не поверит, что мы всего-навсего обсуждали фасоны ночных сорочек
Ну хорошо, подумав согласился лорд и насмешливо фыркнул, ненадолго став даже похожим на нормального человека, будем считать, что вам удалось меня убедить. Но в таком случае я бы попросил вас не задерживаться с переездом. Сколько времени вам нужно на сборы?
Думаю, недели хватит, сделав задумчивое лицо и помолчав для вида минутку, ответила я, да, наверное, неделя.
Не больше, строго подытожил лорд Маркус и, не попрощавшись, отключился.
Убедившись, что зеркало действительно выключено, я с тяжёлым вздохом откинулась на спинку кресла, в котором до сего момента сидела с идеально прямой спиной, как это и положено девице из хорошей семьи. Подлый корсет, естественно, тут же впился в бока, и я в очередной раз помянула его создателя тихим и ласковым словом.
Ладно, вроде бы беседа с внезапно появившимся потенциальным супругом прошла в достаточно спокойной и деловой обстановке, хотя и не увенчалась особым успехом: ехать к нему мне таки придётся. Значит, нужно в срочном порядке улаживать все дела, корректировать планы и договариваться с Кертом. Последнее, наверное, будет самым сложным, так как Керт или Толстяк Керт, как называли его подчинённые, жутко не любил, когда его планы менялись. Хотя, надо отдать ему должное, всегда пытался понять, насколько изменения действительно неизбежны, и только тогда делал окончательные выводы.