Древний символ Джиештхи очень похож на пресс.
Символ Свати явно кольцо с бриллиантом.
Ревати рыболовный крючок.
Пушья, Ашлеша, Магха символами являются растения.
Джаништха напоминает топор на пне.
Просто удивительно, как все продумано и последовательно. Учтены все природные, биологические и физические особенности.
Дрова колются легче всего в мороз, и потому деревья рубили в самый холодный период года, когда Солнце проходило по созвездию Дхаништха (Колотун) с 11 по 25 декабря.
Деревья рубились и складывались на сушку, чтобы осенью уже из сухой древесины можно было строить дома и амбары, в период действия накшатры Читра.
У пастухов до сих пор правило: «с 27 октября по 5 мая стада на зимовке». Именно тогда начинались периоды накшатр: Мула и Пунарвасу. Пунарвасу переводится как «череда». Так назывался выгон скота на пастбища. Начинался этот период в мае, когда трава уже подросла и окрепла.
Ягнение (Бхарани) проходило ровно через 148 дней (срок овечьей беременности) после овечьей случки (Анурадха).
Сразу после периода случки 27 октября начинался период Мулы время обработки зерна в колосьях.
И такая точность во всех процессах.
Ключи расшифровки Библии
Чем дольше и глубже я изучаю древние писания, тем больше уверяюсь в том, что определенно существовал какой-то «нулевой», исходный источник, на основе которого создавались все последующие тексты:
Веды, Библия, Коран, ТораВеды, Библия, Коран, Тора
И информация в этом первоисточнике была дана абсолютно понятным для людей XXI века языком.
Но, понятный для нас, этот текст был совершенно неясен, загадочен, полон мистики и волшебства для тех, кто создавал древние манускрипты.
Это привело к антропоморфизму к очеловечиванию многих явлений и объектов как во всех священных писаниях, так и в мифах, сказках, легендах народов мира.
Ключами к пониманию Библии, инструментами, с помощью которых нам удастся раскрыть всю ее глубину, будут следующие тезисы:
И эти ключи к Библии помогут нам сделать множество открытий, которые были до этого невозможны.
Они и станут «ниточкой», способствующей распутыванию клубка загадок древнего популярного религиозного трактата.
Начнем с того, в чем же ошибались древние переводчики. Правильный перевод Библии возможен только при понимании следующих вводных:
Язык Библии греческий, и он имеет санскритские корни.
Санскрит, в свою очередь, происходит от изначального общего праязыка, предтечи праславянских языков и современных языков индо-европейской группы.
Все имена и топонимы в священных писаниях сохраняют следы своего первоначального санскритского написания и значения.
Проведем поэтому и детальный анализ имен собственных имен библейских персонажей, названий стран и городов.
Потому что правильный перевод имен собственных даст нам возможность понять, о чем была речь изначально, до того, как над ними поработали древние толмачи, и что происходило на самом деле миллионы лет назад как на нашей Земле, так и на других планетах.
При таком подходе к трактовке Библии она предстает перед нами не как религиозно-эзотерический и даже немного фантастический трактат, а как вполне точный исторический документ.
Библия рассказывает об очень и очень древних временах, потому наши далекие предки так ее ценили и бережно относились к ее сохранению.
Повторюсь, что, похоже, был один письменный источник, в котором описывалась древнейшая допотопная история. И древние брамины (болтуны, говоруны, как дословно переводится), имеющие доступ к нему, брали оттуда информацию и интерпретировали каждый на свой лад.
Легенда о вавилонской башне объясняет нам, почему так произошло. Прежде существовал один язык, одна письменность. Потом, вследствие некоего события, описанного в 11 главе Книги Бытия Библии как «смешение языков и рассеяние по лику земли», у древних народов в разных регионах стали появляться собственные языки, письменность и священные тексты. При этом представители различных народов потеряли возможность понимать друг друга.
Получается, в результате вавилонского столпотворения были временно разорваны культурные связи. В определенный промежуток времени информация хранилась в устной форме. Передавалась из уст в уста от наставника ученику.
Письменность же была в зачаточном состоянии. Вернее, ситуация была сложной. Каждый регион чуть ли не самостоятельно создавал или восстанавливал по обрывкам знаний свой алфавит. То есть, при устном общении все слова звучали одинаково, и люди понимали друг друга без проблем. Но записывали слова по-разному. И со временем эти записанные слова стали читать немного иначе. Эти трансформации и последующие неправильные переводы очень сильно изменили первоначальную суть библейских знаний.
Хотя во всех этих древних писаниях описывается одно и то же, только иными словами.
Объясню на хрестоматийном примере, так будет понятней:
Есть шуточный рассказ о семинаристе, прочитавшем написанное на полях слово «чепуха» (нелестный отзыв учителя о сочинении) как «реникса». Он полагал, что надпись сделана на латыни и, соответственно, латиницей renyxa. Когда ученик спросил, что означает замечание, учитель раздраженно повторил: «Чепуха!» Семинарист делает вывод, что «чепуха» на латинском и звучит как «реникса».
Таким образом ошибочная транслитерация может как породить новое слово, так и добавить уже существующему иное звучание, а впоследствии и значение.
Языком хранения информации и общения был Первый земной язык. От него пошли все языки мира: санскрит, латынь, греческий, русский, английский и даже китайский.
И, судя по всему, этим самым первым единым земным праязыком был древнерусский, точнее, праславянский!
Звучит фантастически, но факты говорят именно об этом.
Первичность русского праязыка своими исследованиями и работами доказал профессор Александр Драгункин:
«Во-первых, правильно, в соответствие с законами физиологии и фонетики, он подчеркивает, что звуки могут образовываться в разных частях рта. И поскольку одни образуются рядом, а другие подальше, то и замены звуков одни на другие, при переходе из одного языка в другой закономерны. Об этом филология как бы знает. Но пытается быть точной наукой и пытается выстроить законы замены одних звуков на другие в каждом языке или каждом периоде времени. Но языки наука не точная и не надо тут стремиться за физикой, достаточно просто иметь в виду.
Так вот, если в славянских языках любые вариации корня, то есть, замены звуков на смежные, все равно значимы и близки по смыслу, то в других языках большинство их вариаций отсутствуют!
Это говорит, что русский или славянские языки первичны, а другие унаследовали только ошметки!
Корни греческие, латинские, английские и прочие легко найти в славянских языках, а наоборот отнюдь!
Другое, что он подметил, при переходе из языка в язык слово укорачивается, упрощается.
И в европейских языках, даже древних, мы видим, что произошло упрощение в сравнении со славянскими».
О том, что санскрит произошел от древнерусского языка, прямо говорится в «Бхавишья Пуране»:
(к) тому относящееся услышь, о Мудрец.
Неарийский языков четыре вида (возникло):
Враджа-молва, Махараштри, Явани и Гурундика,
(к) этим четырём означенным видам языков и иные, однако, также. «Питиё» же прозвано «питё», «голод» «глод» называют,
«Питиё», (на) плохом языке, «желание пить» «жаждой» названа.
«Желаю чистой пищи» стало просто «хочу свежего мяса»,
«воззвание» «звать» так (стало), «подарок» же «подхарка» же (стал)
«Отец» (и) «отцовский брат» же (стали) «батя» (и) «дядька» вот же, «сутиса» (на) Явани-молве то «конница» же стало-таки вновь. «Число» (стала) «шифра»,
«семь океанов» так же «сапте охеандра» (на языке) Явани.
Опять-таки известно (о языке) Гурундика:
«Воскресенье» же (стало)» Сандей» же,
(месяц) «Февраль» таки «фабрари» (стал),
«шестьдесят» же (как) «шиксати»
(что известно как) «юноша» (стало) «идаша».