Не то, чтобы он очень любил свою работу, просто не хотел в это утро находиться рядом с женой в напряженной утренней атмосфере.
С вечера они снова поцапались, поскольку она постоянно ревновала его к бывшей. И в этот раз повод для нее был вполне достаточный нашла старую фотографию.
Эмма умела попить крови, это у них, с ее мамашей, было семейным талантом.
В таких случаях, Баттон использовал тактику бегства и в этот раз, едва умывшись, прыгнул в свой офисный костюм и выскочил вон без завтрака, решив попить кофейного спреда на работе.
Бросив портфель на свое кресло, он подошел к окну и глядя на бредущих от остановки клерков, стал пропихивать в себя безвкусную булку, начинка которой все никак не срабатывала и на вкус все это напоминало скомканную пластобумагу.
Этот вкус Баттон помнил со школы, когда они плевались друг в друга из трубочек. И надо сказать, что он плевался дальше и точнее всех.
Наконец, Баттон догадался запивать булку спредом и дело пошло начинка стала растворяться и давать вкус.
А дома осталась его порция слоеного пирога. Несмотря на общую стервозность, Эмма прекрасно готовила за это Баттон ее и ценил. Ну, и формы ее тела, также вызывали уважение.
Завтрак в офисных условиях оставил у младшего менеджера неоднозначные ощущения и он сел за рабочий терминал за пять минуть до появление пары его коллег, которые, болтая без умолку, даже не заметили, что Баттон уже на месте.
А он между тем, все внимательно вчитывался в текст утренней сводки, забывая про странное послевкусие булочки.
В какой-то момент он привстал, чтобы через два мутноватых стекла разглядеть, пришел ли в свой «аквариум» начальник отдела.
Оказалось, что пришел и уже вышагивал, как какой-нибудь робот, из угла в угол, получая по диспикеру очередной нагоняй из административного отдела.
Обычно, административный «втык» длился минуты две, поэтому Баттон поднялся и еще раз проверив текст, распечатал на твердой копией.
Разумеется, он мог просто переслать сообщение начальнику отдела с комментариями, однако тогда бы это выглядело несколько обезличенно, а Баттону хотелось почаще демонстрировать активность, чтобы в конце года по результатам рейтинга получить премию, а то и повышение.
Ты чего подорвался, Бат? спросил коллега, с удивлением наблюдая за поведением Баттона.
Да так, кое-что у начальника выяснить нужно.
Коллеги удивленно переглянулись. Мало того, что Баттон первым пришел на работу, так еще собрался к начальству, хотя всем было известно, что после утренней выволочки босс был зол, как барнийская собака.
Между тем, Баттон решительно покинул отдел и сделав по общему коридору несколько шагов, остановился перед прозрачной дверью кабинета начальника.
Тот уже получил утреннее внушение и сидел за столом уставившись в темный экран выключенного планшета.
Баттон прикрыл глаза, досчитал до пяти и постучал по стеклу. Начальник никак не отреагировал.
Баттон постучал сильнее и лишь потом мистер Хэклер, поднял голову и выражение недоумения на его лице сменилось недовольством.
Заходи уже прочитал по его губам Баттон, поскольку аквариум начальника защищался звукоподавляющим генератором.
Младший менеджер вошел в кабинет и сразу почувствовал запах дорогого аэратора, который торчал из нагрудного кармана Хэклера.
Баттон тоже мечтал о таком, но стоил он столько, что супруга его бы не поняла и лишь нашла бы повод снова попить крови.
Ты чего приперся? У нас летучка только через десять минут!
На мгновение Баттон снова почувствовал робость, уж очень сурово выглядел начальник отдела, а сегодня так особенно.
Вот, произнес Баттон протягивая твердую копию распечатанной утренней сводки.
Что «вот»? Ты не мог подождать до совещания?!
Мне Мне показалось, что это важно, сэр. Возможно мы это на летучке и обсудим, сказал Баттон и даже сам удивился, что может в присутствии мистера Хэклера произнести так много слов. Прежде у него не получалось и свои сообщения он подавал в текстовом виде.
Что там может быть важного?
Начальник выхватил листок и пробежал по нему глазами.
Два каких-то мелких клиента отказались от заказов. И что с того, Баттон? спросил Хэклер и посмотрел на Баттона, как на какие-то насекомое.
Тот даже ссутулился от такого тяжелого взгляда, однако все же нашел в себе силы продолжить.
Это лишь за утро, сэр. Накануне вечером были и другие. Всего их теперь двенадцать.
Двенадцать? Чушь какая-то.
Хэклер сел и стал читать дальше, а закончив оставил листок и посмотрел на Баттона уже другими глазами.
Что думаешь, перебежали к «Ай-Эн-Ти»?
А смысл? У нас же с ними договор цены мы ставим одинаковые.
Какой объем заказов они поддерживали?
Минимальный, сэр, полпроцента-процент нашего оборота. Где-то так.
Ты кому-нибудь уже говорил об этом?
Нет, сэр, пока только вам.
И не говори. Я должен доложить об этом руководству.
А что делать мне?
Возвращайся на рабочее место и скажи остальным, что летучки сегодня не будет.
6
На ходу сочиняя предисловие к своему докладу о возникшей ситуации, Хэклер двигался по коридорам «Ройял Инструмент», кивая знакомым и касаясь панелей охранных сканеров, при переходе на очередной уровень безопасности.
Должность начальника отдела продаж позволяла ему переходить, почти на все уровни, кроме некоторых секретных комнат, где стояли серверы всей компании и администрации генерального директора, куда он сейчас и направлялся.
По инструкции Хэклеру следовало предупредить главу администрации о желании встретиться с генеральным директором, однако тогда бы ему пришлось излагать суть проблемы главе администрации Эльзе Гауп, стервозной особе возомнившей себя руководителем компании и часто так оно и выглядело.
Если кому-то требовалось получить согласие гендиректора на запуск нового проекта или получить транш на разработку, без участия Эльза это не происходило.
Вот и в этот раз, едва он открыл двери приемной администрации, перед ним, непроходимым препятствием возникла Эльза в своем неизменном черном костюме с накрахмаленным воротником стойкой и брошкой в виде серебряной бабочки.
Мистер Хэклер? произнесла она с вопросительной интонация и ее тонкие губы стали еще тоньше.
Весь персонал ее отдела с интересом наблюдал за происходящим, ведь с нарушителями правил Эльза предпочитала расправляться публично, при том что охранная система загодя предупреждала ее о появлении на этаже неодобренных посетителей.
Я к директору, как можно будничнее обронил Хэклер, словно захаживал сюда по два раза на дню.
Не вижу повода.
Повод есть.
Но мне о нем ничего не сообщили. Никто. Или инструкции писаны не для всех, мистер Хэклер? уточнила Эльза повышая голос.
Ее персонал оживился, предчувствуя очередное шоу.
У меня срочное сообщение.
Почему же я о нем не знаю? Где доклад?!
Доклад будет генеральному директору. Это очень важно.
Это я здесь определяю, что важно, а что не важно.
Хэклер взглянул на Эльзу в упор, а затем размахнулся и ударил по лицу.
Ударил сильно, она отлетела к прозрачной перегородке и ударившись о нее стала сползать на пол. Хэклер подскочил к ней и ударил снова, целясь в ухо.
Клерки администрации стали вскакивать с мест и с криками разбегаться, а Хэклер смотрел на поверженную Эльзу и чувствовал нарастающее торжество.
Вы еще здесь, мистер Хэклер? Что с вами?
Я в порядке. Просто задумался. У нас экстренный случай, поэтому я не успел сообщить вам о цели визита. Кто-то ворует наших клиентов.
Ворует клиентов? переспросила Эльза.
Да. Уже двенадцать из них отказались от заказов.
Хэклер ждал, что Эльза спросит о важности этих клиентов, но она не спросила.