Корчагин Геннадий Львович - Вы – чародей. Пособие по выживанию в средневековой Англии стр 9.

Шрифт
Фон

Сефауинн упала на колени и затряслась в рыданиях. В доме никто не двинулся с места, пока стук копыт не известил о том, что «посланники» вернулись в исторгшую их тьму.

Глава 8


Охватившее всех оцепенение разрушила жена Эальстана. Высокая женщина опустилась на колени рядом с трупом и, горестно покачав головой, приказала:

 Приведите Хейруд. Я поговорю с ней, а потом с матерью Освальда. Обеим расскажу о геройском поступке юноши и о том, как бедняга покинул сей мир. Я приготовлю урну для погребения; его прах ляжет в наш курган. Освальд погиб, защищая нас.

 Да, Ровена,  кивнул дружинник и убежал.

Я долго-долго выпускал воздух из легких. Смерть была чрезвычайно близка, но все же миновала. (Пять звезд. Укрытие надежное, несмотря на отсутствие деревьев.)

Лорд Эальстан так врезал кулаком в стену, что сотрясся весь дом.

 Что это было?! Как он это сделал? Кто-нибудь, найдите скопа! Пусть узнает о том, что случилось с ее братом  Он замолчал, глядя на нашу дверь должно быть, услышал, как застонала Сефауинн при упоминании о мальчике. Я толчком отворил дверь и поднял руки, обходя блондинку. Эальстан пробормотал проклятие и опустился на колено, склонив голову. Его жена и воин тотчас последовали примеру.

 О почитаемый дух,  заговорил тан,  обойдясь с тобой столь грубо, я навлек зло на всех нас. Молю, не забирай больше моих людей. Я найду вещи, о которых ты говорил, и поднесу тебе многое другое. Прошу, смилуйся!

 Я

Что тут скажешь? Я высунул голову за дверь и сразу отшатнулся. Злополучный дружинник выглядел так, будто в него пальнули из пушки. Что-что, а утонченность натуре Ульрика не свойственна.

Меня затошнило от зрелища хороший признак, верно? Это свидетельствовало, что я не такой гнусный тип, как Ульрик.

«Да, ты не гнусный тип,  сказал я себе.  Зато ты трус. И эгоист. О чем подумал, как только увидел беднягу Освальда? О том, что тебя не тянет блевать?»

 Он не дух и не бог,  сказала Сефауинн, оттеснив меня в сторону и выйдя наружу.  И не аэлв.  Она пребывала в кромешном смятении, но рука мертвой хваткой сжимала нож.  Будь он кем-нибудь из них, смог бы это предотвратить. Лорд Эальстан, прошу тебя, дай мне самого быстрого коня.

 Скоп,  сказал тан, все еще стоя на колене с опущенной головой,  я не должен был допустить, чтобы твоего брата похитили. Ты не обязана славить хвальбами этот дом. Прости.

 Ты же не глуп, младший отец,  сказала блондинка.  Ты понял, что не одолеешь их кем бы они ни были. Только один человек мог предотвратить убийство, и этот человек я. Но я промолчала. Дай мне коня! Скорее, умоляю!

 Что ты собираешься предпринять?  спросил я.

 Буду гнаться за ними, пока не остановятся,  ответила Сефауинн, до белизны суставов сжимая рукоять ножа,  и тогда вступлю в бой с чудовищем, попытаюсь привадить его или отвадить. Если это аэлв или дух, у меня может получиться. Но если это бог

 Ульрик не бог,  перебил ее я.  Он обыкновенный человек, хотя мне иногда казалось, будто в нем есть что-то от обезьяны. Если погонишься за ним, просто зря примешь смерть.

Я умолк. Сефауинн смотрела на меня красными от слез глазами. Ну да, я и без слов прекрасно понимал, что она обо мне думала в тот момент. Уж конечно, не таяла от благодарности за спасение ее жизни. Когда похищают твоего брата, испытываешь совсем другие чувства.

 Я дам тебе коня.  Эальстан поднялся на ноги и жестом велел жене и воину тоже встать.  Но все же не спеши, скоп: подумай хорошенько, составь план. Твоего брата везут в Уэллбери, так что ты его найдешь в доме Уильдсига. Парень не пострадает, если будет следить за своим языком.

 Повремени с отъездом, скоп,  присоединилась к мужу Ровена.  Хотя бы дай нам время собрать для тебя припасы. И снарядить охрану.

 Не хочу, чтобы враги заметили мое приближение,  возразила Сефауинн.  Хотя один помощник мне бы пригодился. И припасы лишними не будут. Если позволите, я пойду к вёху[7] зиждителя вашей деревни, чтобы укрепить мой дух. Мне понадобятся хвальбы. Сильные хвальбы.

 Конечно иди.  Эальстан махнул дружиннику, чтобы сопровождал скопа.

Тот прихватил фонарь и увел Сефауинн в темноту.

Ровена взялась готовить похороны. Судя по ее сноровистым действиям, такие хлопоты были ей не в новинку. Верхнюю половину трупа, превращенную выстрелом в багровую пульпу, она прикрыла щитом. Затем призвала на помощь несколько служанок.

Все, включая тана, обходили меня стороной. Я понимал, что Сефауинн уже без пяти минут покойница. Ага, догонит она Ульрика и почитает ему стишки. Вопрос лишь в том, как долго он будет хохотать, прежде чем ее пристрелит.

Впрочем, разве по моей вине происходят эти несчастья? Спору нет, мое появление здесь привлекло внимание Ульрика, так что да, косвенно я причастен. Но ведь я даже не помню, как начиналось мое путешествие. Может, в это измерение меня загнали насильно.

Самооправдания нисколько не успокаивали. Как ни крути, я спрятался в оружейной и пережил приступ паники; теперь у меня нет иллюзий на собственный счет.

 Эй!  остановил я пробегавшую служанку, которая несла завернутый в тряпицу кусок тела Освальда.  Когда я сюда прибыл, при мне было несколько э-э-э заклинаний. Как думаешь, где они могут храниться?

Служанка нервно указала пальцем на зал с очагом и убежала прежде, чем я успел спросить что-нибудь еще.

Я направился в зал. Удивительно, как слабо там пахло чадом. Пройдя через все помещение, я обнаружил кладовую с разными копченостями, с корзинами, полными фруктов. В углу беспорядочной россыпью лежали опаленные, изорванные листы моей книги. Некоторые были скомканы.

 Ну что мешало хотя бы сложить аккуратно?  ворчал я, бродя в поисках заправленной лампы.

Я зажег ее хворостинкой из очага, взял низкую табуретку и вернулся в кладовую. Как бы ни убеждали меня инстинкты убраться отсюда, любопытство было неодолимо. Этот ворох мятых бумажек, возможно, расскажет, кто я,  и уж точно расскажет, когда я.

Я сел и трижды моргнул, включая программу управления нанитами. Слава богу, что хоть это помню.

Наложенный интерфейс оповестил о том, что период непрерывного бодрствования перевалил за сорок восемь часов и в ближайшие день-два потребуется поспать. Видимо, пребывание в нокауте не засчитывалось. Я не слишком обеспокоился наниты позволяют продержаться без сна пять-шесть дней, а понадобится больше, просто перейду в «ручной режим», такая опция у меня имеется.

Я потянулся к лежащим на полу бумагам и взвился с табуретки как ужаленный. Листы оказались сложены опрятной стопкой.

Я заозирался, но и кладовая, и зал были пусты ни души, кроме моей собственной.

Возможно, спать мне все-таки необходимо больше, чем утверждает программа. Что ни говори, а день выдался долгий

Сердце колотилось как бешеное, но я заставил себя вновь сесть. Когда же взглянул на бумаги, несколько листов, ранее согнутых пополам, теперь, развернутые, лежали на стопке сверху.

 Ой, да ладно!  воскликнул я и переложил бумаги на колени.

Если кто-то пытается меня напугать, черта с два он преуспеет.

Напугать не напугать, а вот ошеломить уж точно получилось. И все же я заставил себя действовать. Разобрал кипу на тонкие стопки, в каждой по десять листов, и любитель розыгрышей оставил меня в покое. Прежде чем вникать в текст, надо элементарно привести страницы в порядок.

Но вскоре попался лист, заставивший меня прервать эту процедуру. Ранее находившийся в конце книги, судя по трехзначным номерам страниц, он содержал список вопросов. Линии под вопросами намекали на то, что владельцу пособия следует записывать ответы.

Это чтобы помочь с адаптацией, сообразил я. Чтобы освежить память по прибытии.

Самый верхний вопрос был прост и логичен: «Как вас зовут?»

А над линией написано от руки синими чернилами: Джон Уэст.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3