Гурова Ирина Гавриловна - Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом стр 9.

Шрифт
Фон

Впрочем, надо сказать, что в разных частях зала поведение публики отличалось. На галерке мигом поднялась суматоха, и топот почти заглушал крики. Минуту назад представлялось невероятным, что зрители когда-нибудь выйдут из сонной апатии, но инстинкт самосохранения сотворил чудо.

С другой стороны, обитатели партера далеко не сразу потеряли выдержку. Тревога повисла в воздухе, но еще некоторое время они балансировали на грани между паникой и достоинством. Паника толкала их на решительные действия, достоинство советовало выждать. Поскорее оказаться на улице им хотелось не меньше, чем зрителям с галерки, но бежать и толкаться было бы дурным тоном. Мужчины подавали дамам шубы, заверяя, что все в порядке и пугаться нечего, однако новые клубы дыма, ползущие из-под асбестового занавеса, лишали их уверения убежденности. Движение к выходу еще не обернулось паническим бегством, но сидевшие ближе к сцене уже начинали полагать, что счастливчики из задних рядов чертовски медленно освобождают проход.

Наконец, словно получив общий толчок, дрогнуло и самообладание партера. Глядя сверху, можно было бы заметить, как толпа встрепенулась и каждый в ней задвигался быстрее.

Чья-то рука взяла Джилл под локоть. От руки исходило ощущение надежности, она явно принадлежала тому, кто еще не потерял голову. Прозвучавший из темноты голос был приятен и подкреплял это чувство:

 Не стоит лезть в толпу, могут помять. Опасности нет, во всяком случае от пьесы с ней покончено.

Джилл была в смятении, но боевого духа не растеряла и старалась не выказывать своих переживаний. Хоть паника и стучалась в душу, достоинство отказывалось уступать место.

 Тем не менее,  с трудом выдавила она улыбку,  неплохо бы как-то отсюда выбраться.

 Как раз и хотел предложить,  произнес мужчина, стоявший рядом.  Мне в голову пришла та же мысль. Мы можем спокойно уйти своим собственным путем. Пойдемте.

Джилл оглянулась через плечо: Андерхиллы затерялись где-то в толпе беглецов. В сердце кольнуло негодование: как мог Дерек ее бросить? Она двинулась на ощупь за своим провожатым, и вскоре они вышли через ложу бенуара к железной двери на сцену.

Когда дверь открылась, оттуда вырвался дым и пахнуло удушающей гарью. Джилл невольно отпрянула.

 Все нормально,  успокоил спутник.  Запах всегда хуже, чем есть на самом деле. Так или иначе, отсюда самый короткий путь наружу.

По сравнению с шумом и суетой на сцене зрительный зал показался бы мирной идиллией. Дым стоял стеной. Что-то неразборчиво выкрикивая, мимо протопал рабочий сцены с ведром в руке. С другой стороны доносился стук топора. Спутник Джилл первым делом подскочил к распределительному пульту, нашарил рубильник и дернул. В узкой щели за краем асбестовой завесы вспыхнул свет, и гомон, доносившийся из зрительного зала, тут же стал затихать.

Выхваченная из путающей темноты, публика в партере разглядела лица друг друга и со стыдом осознала, как недостойно ведет себя. Напор толпы несколько ослаб. Минутное облегчение, но его хватило, чтобы сдержать панику.

 Идите прямо через сцену,  услышала Джилл голос спутника,  дальше по коридору и направо, там служебный выход. А я, раз никто, похоже, не собирается этого делать, скажу несколько слов зрителям не то, чего доброго, перекусают друг дружку.

Он протиснулся в щель на краю завесы и вышел на авансцену.

 Леди и джентльмены!

Опершись рукой на пульт, Джилл осталась на месте, не торопясь следовать инструкциям незнакомца. Чувство товарищества не давало бросить его одного в этом приключении. Раз он задержался, надо остаться и ей, а бежать через служебный выход было бы позорным дезертирством.

Удушливый дым еще сгустился и ел глаза, смутные фигуры пожарных сновали в нем, как брокенские призраки. Она приложила ко рту рукав шубы, чтобы легче было дышать, и прислушалась: голос с авансцены ясно различался, несмотря на шум:

 Леди и джентльмены! Никакой опасности нет, уверяю вас. Мы не знакомы, так что у вас нет причин верить на слово, но, к счастью, у меня есть веский аргумент: я не стоял бы здесь в случае опасности! Просто-напросто ваш горячий прием новой пьесы воспламенил декорации

Раскрасневшийся рабочий сцены с топором в почерневших от сажи руках заорал Джилл на ухо:

 Чешите отсюда, мисс!  Он с грохотом отшвырнул топор.  Не видите, все кругом полыхает?!

 Я я жду!  Джилл кивнула на асбестовую завесу, по ту сторону которой ее спутник продолжал ораторствовать в надежде заставить удирающую публику прислушаться.

Рабочий заглянул в щель на авансцену.

 Коли он ваш приятель, мисс, уговорите его закругляться да уматывать поживее! Мы все тоже, тут ничего уже не поделаешь, слишком разгорелось крыша может в два счета рухнуть!

 Вы еще тут?!  Спутник Джилл протиснулся обратно и одобрительно моргнул сквозь дым.  Вы прямо-таки стойкий оловянный солдатик!..  Он повернулся к рабочему: Ну, что скажешь, Огастес?

От простого вопроса тот опешил.

 Что скажу? Только одно, черт побери

 Погоди, сам догадаюсь Ага! В театре пожар, так?

Рабочий с отвращением откашлялся. Ему было явно не до шуток.

 Мотаем отсюда!  буркнул он.

 Великие умы и мыслят в лад. Мотаем!

 Вот-вот, и не тяните резину!

 И не подумаем. Твое слово закон!

С колотящимся сердцем Джилл поспешила за ними через сцену. К дыму прибавился жар, кое-где мелькали язычки пламени, а в стороне что-то с грохотом обрушилось. В воздухе стоял резкий запах горящей краски.

 Где сэр Честер?  спросил на бегу незнакомец рабочего.

 Смылся уже,  выдавил тот, вновь заходясь в приступе кашля.

 Ну и ну!  покрутил головой незнакомец и обернулся к Джилл.  Сюда! Не отставайте Удивительно, как искусство предвосхищает жизнь. В конце второго акта сэру Честеру положено по роли таинственно исчезать в ночи. Вот он и исчез!

Спотыкаясь, они ввалились в дверь и очутились в узком коридоре, где воздух был чище, несмотря на изрядную примесь гари. Джилл глубоко вдохнула. Ее спутник повернулся к рабочему и пошарил у себя в кармане.

 Вот, держи!  Монетка перешла из рук в руки.  Пойди выпей, тебе сейчас не помешает.

 Спасибо, сэр.

 Не за что. Ты спас нам жизнь. Без тебя мы и не заметили бы, что в театре пожар.  Он повернулся к Джилл.  Вот и служебный выход. Пожалуй, пора и нам таинственно исчезнуть в ночи!

Театральный сторож в растерянности топтался возле своей каморки у служебной двери. Соображал он туговато, привык к ежедневной рутине, и события этого вечера совсем сбили его с толку.

 Что там за пожар?  спросил он.

Незнакомец задержался на пороге.

 Пожар?  Он с недоумением обернулся к Джилл.  Вы что-нибудь слышали о пожаре?

 Ну как же, все бегут без оглядки и вопят, что в театре пожар!  настаивал сторож.

 Святые угодники! Если вдуматься, вы совершенно правы. В самом деле пожар! Так что, если промедлите, он нанесет вам коварный удар в спину. Послушайте добрый совет старого приятеля: бегите! На красочном языке джентльмена, с которым мы только что расстались мотайте отсюда и не тяните резину.

Сторож помолчал, обкатывая в голове эту новую мысль.

 Да как же,  возразил он наконец.  Мне положено караулить тут до полдвенадцатого! Такой уж порядок дождаться полдвенадцатого и запереть. А сейчас еще только без четверти одиннадцать!

 Понимаю ваши затруднения  Спутник Джилл задумчиво покачал головой.  «На пылающей палубе мальчик стоял» и все прочее в том же духе. Боюсь, не знаю, как вам помочь тут вопрос совести. Не хочу сманивать вас с боевого поста, но, с другой стороны, если останетесь, то поджаритесь с обеих сторон, как бифштекс. Впрочем Вы сказали, что должны в половине двенадцатого что-то запереть что именно?

 Да театр же!

 А, ну тогда совсем другое дело! К полдвенадцатого никакого театра тут уже не будет. Так что на вашем месте я бы тихо и незаметно удалился. А завтра, если захочется, можете вернуться и посидеть на руинах, если к тому времени они подостынут. Доброй ночи!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора