Чевкина Екатерина Максимовна - Дело о цирке

Шрифт
Фон

Мартин Видмарк

Дело о цирке

LasseMajas Detektivbyrå: Cirkusmysteriet

Text © Martin Widmark, 2014

Illustrations © Helena Willis, 2014

First published by Bonnier Carlsen Bokförlag, Stockholm, Sweden

Published in the Russian language by arrangement with Bonnier Rights, Stockholm, Sweden and Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency, Sweden


© Екатерина Чевкина, перевод на русский язык, 2022

© ООО «Издательство Альбус корвус», издание на русском языке, 2023

* * *


Действующие лица

Майя


Лассе


Полицмейстер


Директор цирка


Жена директора цирка


Продавщица шаров


Али-Паша


Трокадеро


Клоун Бобо


Сильвестр

Действие всех книг серии происходит в Валлебю городке с церковью посередине, настолько маленьком, что все здесь друг друга знают. Главные герои одноклассники Лассе и Майя открыли тут свое детективное агентство.

Глава 1. Карманники и мороженое

В Валлебю стояло лето. Солнце припекало с утра до вечера, и горячий воздух дрожал над асфальтом.

Лассе и Майя сели на велосипеды и поехали купаться. На перекрестке Музейной улицы и Церковной их окликнули:

 Привет, ребятки!

Это был полицмейстер, он стоял у киоска возле церкви и ел мороженое в вафельном рожке. Лассе и Майя остановились у тротуара.



Полицмейстер их старый знакомый, и с ним всегда есть о чем поговорить.

 Прекрасный денек!  сказал он.  Прямо созданный для мороженого, а?

 А то!  ответил Лассе.  А мы с Майей едем на пляж.

 Везет некоторым!  рассмеялся полицмейстер.  А несчастным полицейским и головы поднять некогда!

Лассе и Майя переглянулись. Особо загруженным полицмейстер не выглядел.

 А что, много сейчас работы?  осторожно поинтересовалась Майя.

Дело в том, что у них с Лассе имелось собственное детективное агентство, и Майя постоянно искала для него дела позаковыристей.

 Вообще-то рассказывать вам такие вещи не положено,  вздохнул полицмейстер.  Но вы мне уже помогали и наверняка умеете хранить секреты, правда?

Лассе и Майя горячо закивали.

Полицмейстер наклонился к ним и понизил голос:

 Карманники! Они орудуют в цирке за городом! Вчера на первом же представлении обокрали нескольких зрителей. Я звонил в другие города, где побывал этот цирк. Коллеги рассказали то же самое. У людей пропадали телефоны, цепочки и кошельки.



 А стоило цирку уехать, как и кражи прекратились. Так что, похоже, воришка гастролирует вместе с цирком.

Полицмейстер наклонился еще ниже. Лассе заметил, что шарик мороженого опасно накренился над краем рожка. Глаза полицейского начальника сузились в щелочки, и он сообщил тревожным шепотом:

 Вечером я сам туда отправлюсь. Лично прослежу. Умелого карманника вычислит только опытный глаз. Буду там на обоих представлениях. В шесть и восемь часов.

Тут мороженое все-таки вывалилось из рожка и шлепнулось на тротуар. Полицмейстер печально посмотрел под ноги, и тут у него в кармане зазвонил телефон.

Вынув трубку и ответив, он шепнул Лассе и Майе:

 Это директор цирка! Легок на помине!

Лассе и Майя решили не мешать и поехали дальше.

На Главной площади Майя вместо того, чтобы свернуть налево, повернула направо, к гостинице.

 Ты чего?  удивился Лассе.  Пляж в другую сторону!

 У нас есть работка, Лассе! Искупаемся в другой раз!

Тут Лассе сообразил, куда собралась Майя.

Конечно, в цирк!

Детективному агентству «Лассе & Майя» предстояло новое расследование.


Глава 2. Сердитая жена

Лассе и Майя въехали на горку, с которой ребята Валлебю зимой катаются на санках.

На лужайке у ее подножия стояли в круг цирковые фургоны. А в середине пестрел полосатый купол шапито. Лассе и Майя слезли с велосипедов и направились к цирку. На одном из фургонов большими красными буквами было выведено: ЦИРК «СПЛЕНДИДО». Здесь продавали билеты на представления.



Лассе и Майя постучали в окошко кассы, но за ним никого не было.

 Видимо, слишком рано,  сказала Майя.  До первого представления еще целый час.

 Есть время кое-что выяснить,  заметил Лассе и шагнул на лужайку.

 Вообще-то Майя растерянно оглянулась

А потом, пожав плечами, пошла за Лассе, успевшим пролезть между двумя фургонами. На одном из них висела табличка: «Директор цирка».

В тени фургонов стояла приятная прохлада. Окно в торце директорского фургона было открыто, и оба сыщика вздрогнули, когда оттуда донесся пронзительный женский вопль:

 Лучше бы я вышла за Бобо, а не за тебя, горе-директор! Бобо хотя бы дарит мне цветы и признается в любви!



Лассе и Майя поняли, что стали свидетелями семейного скандала.

 Что ты, что ты, голубушка моя,  осторожно произнес мужской голос, по-видимому, принадлежавший директору.  Скоро все наладится! Публика поймет, что у нас лучшая в мире труппа, и денежки хлынут рекой!

 Лучшая в мире!  взвизгнула женщина, по-видимому, жена директора.  Твоя труппа это:

Фокусник, отсидевший в тюрьме.

Силач, который ломает носы зрителям, и клоун Бобо, который справился бы с твоей работой получше тебя.

А самое-то горе, что закадычный дружок твоей дочки обезьяна! Что за жизнь!

Переведя дух, женщина закричала с новой силой:

 Как я могла быть такой дурой?

Тут послышался звон бьющейся посуды, а потом чашки и стаканы полетели из окна.

 Уходим,  шепнул Лассе.  Пошли дальше!


Глава 3. Необорванные уши и сломанный нос

Едва они снова выбежали на солнце, как Лассе споткнулся о какую-то железяку, потерял равновесие и полетел вперед.



И ткнулся головой прямиком в чей-то живот

Живот принадлежал великану в черно-белом полосатом трико. А железяка оказалась штангой великан с ее помощью качал свои гигантские мышцы.

Великан отступил на шаг и опрокинул бутылку с пивом, стоявшую у его ног.

 Мой пиво!  зарычал он.

Он разозлился не на шутку.



 Вот сейчас Али-Паша вас уши обрывать,  и он ухватил одной рукой ухо Лассе, а другой Майи.

И потянул вверх. Лассе и Майе пришлось встать на цыпочки, чтобы и правда не лишиться ушей.

 Али-Паша, первый силач в мире, не любит, когда ему мешают качать мускул! Зачем непослушные дети путаются на цирковой площадка?

 Мы начал Лассе, но дальше не придумал.

 собираем материал для школьной газеты!  подхватила Майя.  Мы знаем, что в этом цирке служит самый сильный человек на свете, и хотим о нем написать. Вы не знаете, где его найти?

Дело о цирке

читать Дело о цирке
Чевкина Екатерина Максимовна
Во время представлений цирка «Сплендидо» в городке Валлебю постоянно исчезают ценные вещи – телефоны, кошельки, украшения. Полицмейстер никак не может поймать карманника, и ему на помощь приходят частные сыщики Лассе и Майя. Мартин Видмарк (р. 1961) – шведский писатель и педагог, лауреат почетной ст
Можно купить 399Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3