Чертовски не хотелось ему подчиняться, но не в моём положении было дерзить, так что я вежливо склонила голову.
Что будет угодно Вашей Светлости.
Не называй меня так. Сэр Алви, всё как обычно. А мне будет угодно, чтобы ты перебралась в замок, я пришлю за вещами. Теперь рассказывай всё, что ты слышала здесь о происшествиях и пропаже людей. И что странного заметила, изнывая от безделья в этой дыре.
Я глянула на него исподлобья. А ведь потрясающе красивый мужчина был бы, если бы не такой ректор! И я проговорила тоном серым, как на занятии:
Вам стоит навестить мадам Гари, которая будет рада вас видеть, сэр. Она кладезь слухов, сплетен и полезных новостей. Я же здесь в основном была занята чтением и одинокими прогулками. С местными близко не сходилась. Что касается внимательности, то не знаю, как вы пропустили, сэр, видимо, меня проверяли съязвила я, но второй почтальон с длинным носом знает что-то ещё. Уж больно глазки бегали, чуть под пол не провалились, когда первый рассказывал вам про конверт.
Неплохо, Ковальски, с обидным удивлением заметил Алви, словно раньше не замечал, как ответственно я подхожу к учёбе. Стой здесь.
Он вернулся в здание почты, оставив меня его тихо ненавидеть. За окнами что-то лязгнуло, кто-то ойкнул, взвизгнул, словно на него упал кофейник. Из окна вспыхнуло серебряными искрами, и даже без магии я почувствовала импульс ментального воздействия словно жаром в мороз полыхнуло. Надеюсь, после такого напора у второго почтальона не расплавятся мозги
Со звоном ожившего колокольчика вернулся сэр Алви. Отряхнул руки брезгливо и сказал:
Так-то лучше. Теперь идём к нашей старушке.
Он пошёл вперёд. Я его догнала и всё же спросила, не переборов любопытство:
Длинноносый что-то сказал?
Что письмо ему вручила сестра сумасшедшего псевдообротня, мисс Свеборг, и заплатила три монеты, чтобы не распространялся.
Тогда почему мы идём не к ней?
Потому что мисс Свеборг лежит в одной из моих спален, а чаю я хочу прямо сейчас, бросил сэр Алви и прибавил шагу.
* * *
Алви
Мадам Гари, похоже, кинулась бы мне на шею, если бы не её старомодная преданность этикету. Я тоже рад был видеть старушку в добром здравии. Она уменьшилась в росте, кожа стала морщинистой. На висках почти прозрачной, зато аура её не изменилась: добрая, тёплая, как сдоба с корицей.
Когда я был маленьким и приезжал в замок к деду, между мной и мадам Гари отчего-то завязались настолько дружеские отношения, что я по ней даже скучал. А позже посодействовал, чтобы её переселили в пустующий коттедж в деревне. Так сказать, восстановил баланс: ни один дом не должен оставаться без человеческого тепла, и ни одна печь не должна томиться без пирогов.
Старенькая экономка засуетилась над чаем, я расположился в кресле прямо в просторной кухне, с ностальгически детским чувством наблюдая за ней. На стенах полочки с начищенными до блеска кастрюлями и кофейниками. Дерево и камень в интерьере, занавески на окнах и несмотря на мороз нарциссы в горшочках. Очень мило! Всё-таки есть в уюте какая-то своя, не ратифицированная магия, возвращающая покой душе.
Когда моя студентка, Агнешка Ковальски, спустилась из своей комнаты к нам, избавившись, наконец, от шапок и шарфов, я невольно задержался на ней взглядом. Хм, каникулы в морозных лесах не прошли даром!
Светлые волосы, сейчас словно отсвечивающие пламенем камина, она распустила по плечам. Щёки слегка округлились. Не утратив стройности, формы её обрели женственную мягкость, которую было не скрыть синему шерстяному платью с кружевным воротничком.
С большим удивлением я отметил, что от неё теперь не исходило то извечное напряжение, которое так раздражает в отличницах. А ещё исчезла вызывающая у меня обычно скуку затаённая жадность в глазах Агнес то ли к знаниям, то ли к деньгам, то ли к положению в обществе, которое не могли обеспечить её родители.
Отсутствие магии тебе явно на пользу, заметил я. Уверена, что хочешь через год снять блокиратор?
Конечно, хочу! Сэр ответила она, на одну лишь секунду позволив вспыхнуть гневу.
Нет, честное слово, наказания тебе к лицу, добавил я.
Мадам Гари изумлённо моргнула и, забыв про чашки и фарфоровый чайничек с расписными гусями, проговорила:
О, сэр Алви, мисс Агнес так мила и тиха, что полностью заслужила своё имя Агнес. Как Агнец Божий, правда ведь? Я благодарна вам за такую гостью! Её не видно и не слышно, одна лишь вежливость да скромность.
Так и знал, Ковальски: ты тут ни разу не сподобилась наколоть дров! обратился я к Агнешке. Ничего, в замке у тебя будет такая возможность! Труд облагораживает, а наказания красят. Тебя уж точно.
Смотреть, как расширяются её глаза, серые с голубым, и заливаются красным щёки, было чистое удовольствие. Но, к её чести, брала она себя в руки почти мгновенно. Даже жаль. Надо было хуже учить.
Вы снова шутите, дорогой сэр Алви? Старушка всплеснула руками. Пальчиками нежного ангела рубить дрова, как можно?!
Знала бы она, как этот агнец мастерски отправляет в транс и строит интриги! Не ангел белый, а серый кардинал! Впрочем, именно это мне и пригодится в нынешних странных делах.
Да и помощь мне совсем не нужна была, дорогой сэр Алви, ведь благодаря вам у меня подмога есть, молвила старушка.
И тут же достала из кружевного передничка небольшой жезл с розовым перламутром на набалдашнике. Махнула им старательно, с тщательностью первокурсницы проговорила короткое заклинание.
Буфет сам собой раскрылся. На серебристый поднос из него выпрыгнула конфетница, крошечные вазочки с мёдом и вареньем, орехи в плетёной корзинке. Поднос, покачнувшись в воздухе и чуть не потеряв щипцы для орехов, подлетел к нам. Бухнулся на сервировочную тележку. Вазочки звякнули, щипцы лязгнули, пара карамелек хлопнулась с конфетницы на поднос. Мадам Гари торопливо вернула их на место. А затем, спрятав бытовой жезл, с виноватой улыбкой подхватила блюдо с угощениями и сказала:
Вот. Прошу к столу.
Я очень рад, что вы пользуетесь моим подарком, проговорил я, делая вид, что не заметил, что моя бывшая экономка пытается меня обмануть.
Чёрт возьми, даже враньё из любви выглядит мило!
* * *
За столом, накрытым накрахмаленной как наст скатертью, угощениями и чаем, я спросил:
Миссис Гари, что происходит в округе? Вы наверняка знаете лучше других.
Старушка вздохнула.
Поговаривают люди, что Песчаный дух пробудился. В старом карьере, если помните ещё про такой, весь снег растаял. Позавчера это обнаружили. Мадам Гари помешала чай изящной ложечкой. Пропала девочка пятнадцати лет, сиротка она, прислуживала аптекарской семье. Пошла по хворост с утра и исчезла. Всей деревней её искали, но в лесу за замком следы её оборвались.
Зачем же так далеко за хворостом? Кусты поближе волки обглодали? удивился я.
Может, она встречалась с кем-то? спросила Агнес. К примеру, из замка? Девочки в таком возрасте вовсю начинают влюбляться
Она столкнулась со мной взглядом и почему-то покраснела.
Других следов, говорят, не было, пояснила старушка. Да и её исчезли так, словно она взяла и взлетела. Хворост обронила и варежку.
Хм.
Я поджал губы.
А она не оборотень? Птица, к примеру, какая-нибудь? уточнила Агнес.
Оборотни рождаются только среди хэндаров, покачала головой миссис Гари. Птиц среди них не бывает.
Почему? спросила Агнешка.
Хэндары древний народ, дети шаманов и, если не врут легенды, богов четырёх стихий, пояснил я.
Они куда древнее людей, закивала старушка, вживаясь в роль знатока, живут закрыто. Деревенские не очень-то их любят. Когда хэндары приходят в деревню, вся скотина пугается хищников чует. Но они богатые, скупают чуть ли не все товары в лавках время от времени. Известно, что среди хэндаров только волки бывают, изредка медведи.