Беги, некромант, беги. Дилогия - Лана Эл страница 4.

Шрифт
Фон

В отличие от меня, та не сводила очарованных глаз с Аугусто и внимала каждому его слову.

 Если ты вдруг решишь сбежать,  как бы между прочим проговорил Вьерн,  то воспользуйся старой садовой калиткой. Ее вместе с дальней дверью для прислуги теперь чинят. И все стоит нараспашку.

Я изумленно уставилась на брата. Предлагать мне бежать? Нет, я, конечно, согласна, но куда? И с кем? Иллюзий относительно путешествий у меня не было. Одинокая девица на тракте проживет недолго.

 Я не настаиваю, так, мысли вслух,  в ответ на мой взгляд, спокойно произнес Вьерн.

 Спасибо,  искренне поблагодарила я.

 А твой жених, я смотрю, времени даром не теряет.

Я проследила за взглядом брата. Да, вокруг Аугусто собралась уже небольшая группа девиц. Сам жених стоял посередине этого цветника и что-то рассказывал. Девицы улыбались, прикрываясь веерами, краснели и томно поглядывали на моего суженого.

 Может, аукцион устроим?  неожиданно предложила я.  На кон поставим первую брачную ночь с Аугусто.

Когда у меня портилось настроение, просыпался солдатский юмор. Который даже для мужчин высшего света считался неприличным, не то что для невинных девушек.

 Озолотимся,  согласился Вьерн.  Надо отцу предложить.

 Что предложить отцу?  пробасило за нашими спинами.  И Арлен, почему ты не со своим женихом. Смотри, как его облепили в твое отсутствие.

 Думаешь, пора заступиться за честь суженого?  саркастически спросила я.

 Дочь моя,  очень тихо, но от этого не менее грозно, произнес отец,  ты, кажется, обещала, что будешь вести себя прилично.

 Обещала,  подтвердила я.  Сейчас начну.

 Стоять,  пророкотал отец.  Время официально объявить о вашей помолвке. Вьерн, позови жениха. Арлен, пойдем со мной.

Мы снова собрались у злополучной лестницы. Только теперь я стояла рядом с Аугусто, а отец возвышался за нашими спинами. В зале царила замогильная, в смысле благоговейная, тишина.

Неужели все это взаправду?!

 Господа,  гулко разнесся отцовский голос по помещению,  благодарю, что откликнулись на мое приглашение. Я особенно рад видеть

Я едва не зевнула, что было бы уж совсем верхом неприличия. Не знаю почему, но отец ужасно любил произносить речи. При этом тон у него был такой, как будто дает инструктаж перед боем. Четкий, отрывистый, громкий. Лично меня после окончания очередного его выступления, так и подмывало заорать «Ура», выхватить меч и побежать на врага. И, судя по тому, как некоторые воины инстинктивно клали руки на мечи, не меня одну.

Особо не вслушиваясь в речи родителя, я из любопытства скосила взгляд на жениха. Аугусто тоже оценил родительский голос. Правда, на него он производил другое впечатление. Наследник Юга сгорбился и едва заметно вздрагивал при каждом произнесенном слове. Да, непросто сохранять спокойствие, когда за плечом стоит Владыка Севера и ласково, по-доброму приветствует собравшихся.

 Так вот,  продолжал отец,  я хочу поделиться с вами приятной новостью. Завтра состоится свадьба моей любимой дочери Арлен и наследника рода Альсетти, Аугусто.

И в этот момент за нашими спинами что-то оглушительно грохнуло. Гости в ужасе отступили назад, кто-то из дам даже потерял сознание. Мы с отцом и женихом синхронно оглянулись.

Двери парадной залы были сорваны с петель и теперь медленно съезжали вниз по лестнице. А на пороге стоял мертвец не первой свежести. Большая часть мышц давно истлела и теперь их заменяло зеленоватое пламя, сквозь которое проглядывали желтые кости с присохшими кусками полуистлевшей одежды.

Кто-то из гостей закричал. Аугусто, стоявший рядом, закатил глаза и упал в обморок. Звук при этом получился такой, будто уронили мешок со сгнившей картошкой.

 И за это ничтожество,  прогрохотал мертвец, чей голос по силе не уступал отцовскому,  ты решил выдать мою любимую внучку?!

 Дедуля?  оторопело спросила я, не веря своим глазам.

 Арлен?!  если раньше мертвец сверлил пустыми глазницами, в которых горело зеленое пламя, отца, то теперь переключился на меня.  Что это за тряпки?! Ты безмозглая кукла или дочь прославленных воинов?! Где меч?1

 Дедушка,  уже радостно улыбаясь завопила я и шагнула вперед, чтобы его обнять.

 Стой, дура,  железная рука легла мне на плечо.

Я дернулась, но отец держал крепко.

 Ох и мало я тебя в детстве порол, сыночек. Ну ничего, сейчас наверстаю.

Дед потряс костлявой рукой, в которой был зажат вполне крепкий кожаный ремень, и двинулся вперед.

Владыка Севера попятился, таща меня за собой.

 Да сохранят нас Великие,  прошептали рядом, и я с трудом узнала родительский голос.

Да, если чего грозные северяне и боялись, так это магии и мертвецов. Но то ли я была неправильной северянкой, то ли слишком рада видеть деда, но во мне страха гость с того света не вызывал совершенно.

Дед, тем временем, медленно спускался по лестнице. Величественный и неумолимый. Он был немного ниже отца и не так широк в плечах, но это еще ни о чем не говорило. Я помнила, с какой легкостью он гонял старшего сына по тренировочной площадке. Хотя годков дедуле тогда было уже под семьдесят.

Дойдя до моего жениха, дед презрительно скривился и потрогал бессознательное тело ногой.

 Стоило умереть, как наследнички понатащили в дом всякой дряни. Ну что вылупился, Риг? Дочку-то отпусти, у нее, в отличие от тебя, поджилки не трясутся. Пусть дедулю обнимет.

 Одэн, стражу сюда!  охрипшим голосом скомандовал отец.

Гости вжались в стены, молитвенно прикладывая руки ко лбу и прося защиты у Великих. А в зал тем временем вбегали стражники и замирали. Суровые воины при виде мертвеца застывали в немом ужасе.

 Дед?  рядом со мной встал Вьерн.

Брат с недоверием всматривался в незваного гостя.

 Кто это сотворил с тобой? Кто посмел нарушить покой умершего?  в голосе брата слышался едва сдерживаемый гнев.

 Кто?! Да тут хочешь не хочешь восстанешь, когда такое творится! Превратили древний род в посмешище из-за горстки золотых,  разошелся мертвец.  Ну ничего, наведу я здесь порядок!

 Окружить,  куда увереннее скомандовал отец.  Это проклятая тварь не человек! Это порождение грязной магии!

Воины опомнились. Выхватили мечи и начали по кругу обходить ожевленца.

 Проклятая тварь? Это я проклятая тварь?!  дед возмущенно потряс ремнем.  Сейчас я покажу тебе, мальчишка, кто тут тварь!

Отец наконец-то выпустил меня и активно взялся за командование:

 Окружить! Несите сеть! Вьерн, защити сестру.

Теперь меня оттаскивал в сторону уже брат.

 Отпусти! Вы с ума сошли! Это же дедушка!  опомнившись, завопила я.

 Успокойся,  Вьерн тряхнул меня за плечи.  Разве ты не видишь. Это мертвец. Богомерзкая тварь, поднятая злобной волей некроманта.

 Некроманта?

 Опомнись! Кто еще мог такое сотворить? Пойдем, здесь слишком опасно для тебя.

 Но дедушка!

Я видела, как на старика накидывают сеть, как он бранится и ругается. А воины уже берут его в кольцо, выхватывают мечи.

 НЕТ!

Это же дедушка, мой дедушка. А никакой не богомерзкий монстр.

 Отпусти!

 Арлен, хватит!

 Ее глаза!  закричал кто-то из гостей, указывая на меня пальцем.

В этот момент один из охранников ткнул в деда мечом. Сталь беспрепятственно прошла сквозь зеленое пламя и с неприятным звуком чиркнула по ребру. Я почувствовало, как у меня самой заныло в груди.

 Не смейте!

В руках вспыхнул зеленый огонь. Вьерн отступил назад. В глазах брата читался ужас вперемешку с брезгливостью и злобой.

 Ты?!  спросил он, еще не веря.

Мне и самой было сложно понять, что происходит. Но сейчас не до того. Обижали моего любимого дедушку. И в стороне я остаться не могла. Воспользовавшись неожиданной свободой и замешательством окружающих, я стащила неудобные туфли на высоких тонких шпильках и ринулась отбивать деда.

Служивый, который ткнул мертвеца мечом, оказался на моем пути первым. Я прицелилась ему в глаз. Но немного промахнулась, и круглая тонкая шпилька оставила кровавый след у противника на лбу. Воин покачнулся, и отступил, тряся головой. Второго приложила локтем в челюсть и когда он, согнувшись, выпустил ловчую сеть, схватилась за ее край и стащила путы с мертвеца.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке