Горнина Виктория Вадимовна - Предсвадебные хлопоты. Яблоко раздора

Шрифт
Фон

Виктория Горнина

Предсвадебные хлопоты. Яблоко раздора




1


 Давненько что-то к нам никто не заглядывал. Сидим здесь, как проклятые. Только и остается, что друг на друга смотреть. Скучно жить стало

Зевс тоскливо вздохнул, смял салфетку, небрежно бросил ее на стол и потянулся за зубочисткой. В огромном пиршественном зале, в былые времена едва вмещавшим всех обитателей Олимпа на сей раз было свободно, за длинным столом, уставленным яствами сидели только двое сам Зевс и его жена. Остальные места уже привычно пустовали с того самого знаменитого обеда, что закончился бунтом.

 Конечно. Сам всех распугал, а теперь скучно ему.  съязвила Гера. Усыпанная папильотками голова возмущенно встрепенулась, подбородок тут же гордо взлетел вверх не могла хозяйка Олимпа спокойно вспоминать то утро, когда ее позорно унизили, да еще при всех « Тоже мне»  искоса взглянул на жену Зевс Уж скоро середина дня, а она до сих пор в разобранном виде халат не первой свежести напялила, прическа вон сплошные бумажки в волосах. Смотреть противно.

 Молчи, женщина Чем ехидничать, лучше бы предложила что-нибудь путное Впрочем, откуда в твоей голове взяться приличной идее? Ты только на одни гадости способна.

 Тогда не спрашивай.  огрызнулась жена.

 Да кто тебя спрашивает? Это так, мысли вслух Зевс откинулся на подушки, потянулся, зевнул. Впрочем, он сам выглядит не лучше. Потому как нет настроения даже бороду лень причесать. Все равно никто не видит, для кого стараться? Для кого изображать верховное божество? Вот и сидит Зевс в заштопанной полинялой хламиде, косо нацепив золотой обруч поверх спутанных светлых волос, и задумчиво ковыряется в зубах надо что-то делать, так и одичать не долго, без подданных-то. Как же хочется вновь принять важный вид, облачиться в парадные одежды только не идет никто, не торопится в гости себе дороже решили обитатели Олимпа, и теперь обходят стороной шикарную резиденцию своего правителя.

 Собрать бы всех вместе, как прежде мечтает Зевс.  Устроить настоящий пир, да напоить всех допьяна, и пусть танцуют, пусть песни орут эх Вообщем, хочу, что называется, повеселиться всласть, как бывало прежде

 А что тебе мешает? Прикажи сразу все сбегутся как миленькие

 Не хочу приказывать. Хочу, чтоб сами все пришли. По доброй воле понимаешь?

 Да какая разница?

 Разница большая. Одно дело из-под палки всех собирать, с кислыми лицами ведь явятся, настроение испортят, да еще капризничать начнут, то не так, это не эдак. Только испортят весь обед. И совсем другое, когда с желанием, с настроением все делается. Будто на свадьбе. Вот был бы пир так пир мечтательно протянул Зевс.

 Так что голову напрасно ломать?  уже заинтересованно спросила Гера. Она сама была не прочь погулять на подобном торжестве Свадьбу и устрой. Давно у нас не было свадеб. А девиц-то незамужних полный Олимп.

 А что? Неплохая мысль. Не ожидал от тебя.  честно признался Зевс, предупреждая протесты строптивой жены примирительной улыбкой.  Ты права. Накроем столы, пригласим всех, подарки, кольца, шампанское то есть я хотел сказать нектар с амброзией Устроим свадьбу, да такую, что свет еще не видывал. Выдадим замуж сразу всех

 Всех сразу не надо.  Гере пришлось сдерживать разгулявшееся воображение мужа.  Давай по одной.

 Точно. Ты опять права, дорогая. Чтоб я без тебя делал? Так с кого начнем? Может быть, с дочки моей любимой, с Афины?  серые, чуть на выкате, глаза великого бога зажглись добрым огоньком при одном лишь имени дорогой дочери такой мудрой и благоразумной не то, что некоторые.

 Боюсь, не согласится твоя Афина.  возразила Гера Ты, конечно, можешь обижаться сколько угодно, но сам хотя бы раз посмотри правде в глаза она же носится со своей девственностью, как с писаной торбой. К ней уже давно никто подойти даже не пытается.

 Неужели?  недоверчивая нотка прозвучала в голосе Зевса.

 А ты думал. Афина никак не поймет, что женщина ценна в том числе и детьми, а не только подвигами в сраженьях. Она же всех мужиков от себя отогнала. Да так, что ни у кого больше нет желания без толку ухаживать за ней.

 Не оскорбляй мою дочь.  начал заводиться Зевс.  Это ее выбор какой бы он ни был нужно уважать его.

 Я только хотела сказать, что невестой может стать кто угодно, только не она.  примирительно поспешила добавить жена Например, Фетида

 Почему же непременно Фетида?  насторожился Зевс.

 А почему нет? Тебе что, не все равно? Я давно знаю, что ты увиваешься за ней.  для ревности Гере было достаточно малейшего повода.

 Что ты, что ты, Гера? Ни за кем я не увиваюсь уже оправдывается виноватым тоном Зевс.

 Не ври. Я слишком хорошо тебя знаю. Фетида сама мне рассказывала, какие пакости ты шептал ей на ухо не далее, как вчера вечером. Бедная девочка заглянула ко мне я все же мать ей, хотя и приемная, а ты

 Ну что ты распалилась? У меня и в мыслях не было приставать к ней. Нужна она мне того и гляди то в каракатицу невзначай превратится, то в жабу болотную сама с ней целуйся. К тому же ты ведь знаешь предсказанье ее сын станет могущественней своего отца что ж я по-твоему самоубийца что ли?

 Ладно, ладно. Ишь, разошелся правда-то глаза колит. Вот и докажи мне, что ты к Фетиде равнодушен. Выдай ее замуж.

 Кто ж ее возьмет? С таким предсказанием? Боюсь, мало желающих найдется на Олимпе

 На Олимпе может и не найдутся, так в другом месте поищем. Глядишь, отбоя от женихов не будет.

 Где ж ты искать-то собралась? На земле что ли?  разочарованно произнес Зевс.

 А почему нет? Найдем ей самого приличного из смертных, молодого парня, честного, смелого, умного

 Принца что ли? На белом коне?  усмехнулся Зевс.

 А хоть бы и принца. Да моей Фетиде только принц и под стать. Что ты все время смеешься? Лучше подумал бы Ты ведь всех знаешь, может, вспомнишь кого Уж лучше нам самим определить кандидата, а то повадятся лазить толпами на Олимп им ведь только повод дай, этим людишкам потом не выгонишь.

Зевс наморщил лоб, подумал с минуту. Он мысленно представил себе бесконечную вереницу женихов, штурмующих божественную гору разведут грязь, напакостят, еще и наскандалят тут Нет уж.

 Есть у меня на примете один принц в изгнании. Хороший парень. Жена недавно повесилась. Так что он свободен. Что скажешь?

Гера не сразу нашла, что ответить. Когда наконец хозяйка Олимпа вновь обрела дар речи, то с жаром тут же набросилась на мужа.

 Ты что издеваешься, что ли? Нет, вы полюбуйтесь на него Гера возмущалась так, будто кто-то присутствовал при разговоре и мог действительно поддержать ее против циничного тирана ни стыда, ни совести. Небось для Афины для своей нашел бы кого получше

 Да успокойся ты. Не сам же он ее повесил. Взбалмошная была особа, мужа любила очень, поверила сплетням Он и сам пострадал теперь у Хирона в пещере скрывается.

 Это кто ж Постой, уж не тот ли это сын царя Эгины?

 Точно, Гера. Он. Пелей его зовут.

 Так он же убийца.  взвизгнула Гера.

 Он прошел обряд очищения невозмутимо ответил Зевс.

 А потом еще кого-то убил.  Гера перешла на крик.

 Это на охоте. Вышло случайно с кем не бывает? Кстати обряд очищения он проходил дважды. Так что Пелей чист, как младенец.

 И больше он ничего не натворил? Или просто не успел?

 Нет, Гера. Потом его оговорили, будто он приставал к жене царя Акаста

 Этого еще не хватало

 Да погоди ты, ты все не так понимаешь. Ни к кому он не приставал, да только никто ему не поверил, а убить побоялись, зато бросили одного в лесу, украли меч, тот самый волшебный меч, что выковал Дедал между прочим, твои же подружки богини сами подарили Пелею этот меч и ни за что-нибудь, а за верность и целомудрие. Так что не такой уж Пелей плохой.

 Да уж

 А вдобавок ко всему его бросили на съеденье свирепым кентаврам. Хорошо там Хирон оказался. Хоть и сам кентавр, а спас-таки Пелея. Неужели тебе его ни капельки не жалко?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора