По трапу, крепко обхватывая железные поручни длинными пальцами, поднимался Оливер Жервиль. Он был в брезентовой рабочей куртке и таких же брюках. Капитан молча кивнул своему помощнику.
Смените меня на вахте, Оливер. Простите за эту просьбу. Я знаю, что вы несли вахту ночью и должны выспаться, но мне срочно нужно спуститься в библиотеку.
Оливер Жервиль провел ладонью по черным, аккуратно зачесанным назад волосам.
У нас что-то случилось, сэр? Голос Жервиля дрогнул, а взгляд, направленный на капитана, стал напряженным.
Надеюсь, ничего серьезного. Капитан незаметно показал глазами на Лукрецию и добавил вполголоса: Мы не можем найти мистера Орлова.
Найти мистера Орлова? машинально повторил Оливер Жервиль и взглянул на Илана и Тамира.
Он должен был прийти в библиотеку, но не пришел, сказал Илан.
Я буду на вахте столько, сколько нужно, сэр, твердо сказал Жервиль.
Благодарю вас, Оливер, кивнул капитан.
Оливер Жервиль осторожно обошел Лукрецию и побежал вверх по трапу.
Капитан взглянул ему вслед.
Оливер!
Жервиль остановился и обернулся.
Свяжитесь с боцманом и передайте мой приказ. Свистать всех наверх. В течение пяти минут вся команда должна собраться в библиотеке.
Оливер Жервиль кивнул.
Слушаюсь, господин капитан.
Капитан перевел взгляд с Илана на Тамира. Затем взглянул на Лукрецию.
А вас я попрошу пройти со мной.
Он первым сбежал по трапу и широкими шагами пошел в сторону библиотеки. За ним спешили пассажиры. Илан на ходу шептал на ухо Лукреции что-то ободряющее. Она слушала, кивала головой и пожимала плечами, но по ее щекам текли слезы, которые она смахивала платочком.
8
В библиотеке за столиком для преферанса сидела Рахель Азулай и машинально раскладывала какой-то замысловатый пасьянс. Дверь распахнулась. Первым порог переступил капитан, за ним вошли Тамир, Лукреция и Илан. Рахель бросила тревожный взгляд на мужа, и тот легко качнул головой.
Вы не нашли Мишу? удивилась Рахель. Где же он?
Капитан, не отвечая на вопрос, обвел взглядом стеллажи с книгами, столы и кресла.
Здесь, как я понимаю, он тоже не появился?
Рахель, увидев плачущую Лукрецию, бросилась к ней.
Моя милая, вы только не волнуйтесь. Ничего плохого произойти не могло. Это какое-то недоразумение.
Лукреция закусила губу, и из ее груди вырвались звуки рыданий.
Где же он?
Ну мало ли начала Рахель и осеклась, понимая, что вариантов исчезновения Миши на яхте, находящейся в открытом море, не так уж и много.
Илан Азулай бросил на супругу укоризненный взгляд. Рахель обняла Лукрецию.
Я уверена, что все прояснится. И мы еще посмеемся вместе с Мишей над нашими страхами.
Лукреция прижала платочек к глазам и замотала головой.
Дверь библиотеки открылась, и на пороге появился боцман Арчер Перриш.
Разрешите, сэр? обратился он к капитану.
Заходите, Арчи, капитан призывно махнул рукой.
Он был знаком с Арчером Перришем еще с авианосца «Carl Vinson», где этот почти семифутовый[21] добродушный гигант с широкими плечами и несокрушимой челюстью служил плотником. Он был, что называется, мастером на все руки, и без него было совершенно невозможно обойтись, если в походе что-нибудь ломалось от кресла в каюте капитана до механизма управления гребным винтом и системы посадки истребителей. Арчер Перриш вышел в отставку за два года до Колдера Рида. Подбирая команду на яхту «Мария», капитан Рид даже не думал о другом боцмане, кроме Арчера Перриша, хотя опасался, что мягкость характера может помешать ему держать команду в страхе и повиновении. Вскоре после начала работы Колдер Рид понял, что его опасения были напрасны. Арчеру Перришу не надо было ни запугивать членов команды, ни угрожать им наказаниями. Его гигантский рост и чудовищная сила (он не раз демонстрировал свою способность ломать подковы и сгибать пятишекелевые монеты) действовали магически на членов команды. Ни у кого из подчиненных даже не возникало мысли оспорить приказы боцмана или не подчиниться им.
Арчер Перриш наклонил голову и вошел в библиотеку.
Помощник Жервиль передал мне ваш приказ собрать команду в библиотеке, пробасил он. Я приказал всем немедленно идти сюда.
Спасибо, Арчи, кивнул капитан.
Боцман покосился на капитана, кашлянул и добавил:
Оливер сказал, что пропал мистер Орлов.
Капитан покачал головой и показал глазами на плачущую Лукрецию. Гигант осекся и виновато засопел.
Дверь библиотеки открылась, и вошел судовой врач Авраам Теппер. Сразу следом за ним моторист Логан Давенпорт.
Как там дела? спросил капитан. Давенпорт сразу сообразил, что капитан имеет в виду судовой компьютер.
Все нормально, сэр. Навигация работает исправно. Мы с господином Жервилем все проверили. Думаю, это действительно радиопомехи.
Надо отладить систему, чтобы на нее не влияли помехи. В Израиле попрошу вас, Логан, он перевел взгляд на боцмана, и господина Перриша заняться этим.
В библиотеку вошли кок Живко Тодоров и его супруга Рада. У обоих из-под рабочих брезентовых курток торчали белые халаты.
Господин капитан, кок заговорил с порога, и в его голосе звучала тревога. Мы уже начали готовить обед. Кастрюли стоят на огне. Но нам приказали явиться и
Капитан отреагировал мгновенно.
Вы можете идти, Рада. Он кивнул женщине и поднял глаза на мужчину. А вы, Живко, поможете нам.
Конечно. Кок облегченно вздохнул. В камбузе Рада справится сама.
Последним в кают-компании появился тренер Виктор Мильман.
Извините, обратился он к капитану. Но синьор Колонна никак меня не отпускал. Требовал доиграть подачу.
Капитан ничего не ответил и поднял глаза на боцмана. Подчиняясь его взгляду, Арчер Перриш закрыл дверь в библиотеку.
Господа! Капитан обвел взглядом членов команды. Мистер Орлов примерно двадцать минут назад вышел из библиотеки и исчез. Сейчас боцман распределит вас по палубам. Я прошу осмотреть все помещения на всех палубах и в трюме, включая подсобные. Осмотру подлежат все салоны и все каюты, независимо от того, кто в них живет. Осмотреть самым внимательным образом, обращая внимание на любые мелочи, которые могут внести ясность в исчезновение мистера Орлова. На весь осмотр я даю вам капитан взглянул на часы, пятнадцать минут. Если за это время мистер Орлов не будет найден, я разверну яхту и верну ее в точку, в которой он пропал.
Капитан выдержал паузу и кивнул боцману:
Начинайте, Арчи.
Боцман обвел членов команды тяжелым взглядом, достал из внутреннего кармана синего мундира свернутый вчетверо план яхты и разложил его на столе.
9
В три часа в дом Лейнов в Моца-Иллит приехала подруга Алины Дина. Четыре стола уже стояли на траве, накрытые белыми скатертями и полностью сервированные. Хельмут с помощью трех мужчин в форменных рубашках поднимал на жаровню двух ягнят, насаженных на вертел. Острый конец вертела никак не входил в специальный вырез, позволявший ему свободно вращаться. Габриэль поспешил на помощь, поддержал тяжелый вертел и помог его установить. Дана наблюдала за операцией «Ягнята» с легкой улыбкой. Ее явно развлекала развернутая Старым Хельмутом грандиозная подготовка к торжеству.
Алина встретила подругу на поляне у ворот. Девочки устроились в креслах у самого дома.
Мои родители ехали в Тель-Авив, сказала Дина, объясняя свой ранний приезд, и по дороге забросили меня сюда. Иначе мне никак до вас не добраться.
Ну и отлично, отреагировала Алина. Я уже свободна. Так что есть время поболтать.
Я решила поступать в Хайфский университет. На следующей неделе поеду подавать документы, сообщила Дина и взяла подругу за руку. Поедешь со мной?
Не поеду. Алина улыбнулась, взглянула на проходящую мимо Дану и пояснила: Не смогу. Мы с мамой уплываем в морское путешествие.