Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого - Щу Гу страница 7.

Шрифт
Фон

«Что же это?» подумал Сяо Бай.

Шаман вынул из ящика что-то завернутое в мягкую ткань и осторожно передал служанке.

Прежде чем отдать сверток принцессе, служанка сначала развернула его на случай, если там спрятано оружие.

Сяо Бай, прищурившись, посмотрел на руки Лин Лян. Оказалось, это был кристально чистый шар. По знаку иностранца принцесса осторожно потрясла его и увидела, как внутри одна за другой летят белые снежинки вокруг миниатюрного сада. Зрелище действительно было очень красивым.

 Этот шар сделан из хрусталя?  попросил перевести вопрос император.  Как туда поместили снежинки?

 Нет, этот материал называется стеклом. Оно изобретено в далеких странах и используется для изготовления ожерелий и сосудов. Снежинки же не настоящие, а всего лишь маленькие кусочки ткани.

Лин Лян не смогла сдержать улыбки, чем поразила всех.

Император, заметив ее реакцию, махнул рукой, и слуга тут же принес нефритовый кубок с изображением птицы и отдал его гостю.

 Благодарю, Ваше Величество  отсалютовал иностранец императору.

Вдруг множество слуг в странной одежде, тяжело вздыхая, принесли более дюжины сундуков и поставили их перед императорским шатром.

«Что же там?» подумал Сяо Бай.

Когда открыли сундуки, все ахнули. Один был наполнен лепестками золота, другой жемчугом размером с голубиное яйцо. Были сундуки с шелком, музыкальными инструментами и едой. Один из гостей достал из сундука расшитое платье и протянул его императору. Платье было сделано из неизвестной ткани, гладкой, словно волны, а в свете солнца напоминала облака, что показались из-за гор.

Принцесса встала, не сводя глаз с платья.

 Это для меня?  пробормотала она.

Чиновник протокола передал расшитое платье, и Цай Лин помогла принцессе примерить его. Лин Лян не могла оторвать взгляд от наряда. Иностранный гость тут же что-то прошептал переводчику.

 Что он там шепчет?  спросил император у придворных.

 Он говорит, что гости подарят этот наряд принцессе с одним условием!

 Условием?  нахмурился император.  Гости прибыли издалека, и мы приняли их с должным уважением. Спроси его, что еще за речи про условия?

Переводчик долго говорил с гостями, и его лицо внезапно нахмурилось.

 Я боюсь оскорбить Ее Высочество, поэтому не осмеливаюсь перевести  Он посмотрел на принцессу и замялся.

 Что бы ни сказал чужеземец, говори. Император не будет винить тебя.

 Это  Переводчику ничего не оставалось, кроме как честно огласить.  Гости слышали, что наша страна сильна и уважаема

 Все это можно опустить,  оборвал его император.  Ты только скажи, что там про условие?

 Ах, да!  Переводчик в страхе опустился на колени.  Он сказал, что эти подарки для вас и принцессы при условии, что вы отдадите ее замуж за их принца, и она отбудет с ним на большом корабле.

Примечания

1

Пер. Л. Д. Позднеевой (здесь и далее примечания переводчика).

2

Чи (кит. 尺)  китайская мера длины, равная 1/3 метра.

3

Ландышник, или офиопогон японский,  растение, используемое в традиционной китайской медицине.

4

Дудник китайский растение, сушеный корень которого применяется в традиционной китайской медицине.

5

Название дерева, упоминаемое в «Книге гор и морей» древнекитайском трактате, описывающем реальную и мифическую географию Китая и соседних земель.

6

Озеро в провинции Хубэй, ранее одно из крупнейших в Китае.

7

Дочери легендарного императора Яо, одного из «Пяти древних императоров».

8

Окна в древнем Китае были бумажными на деревянном переплете. Подобные окна использовались вплоть до середины 60-х гг. XX века.

9

Рукоять Ковша 57 звезд созвездия Большой Медведицы, ее направление определяет сезон года и месяц календаря. Если рукоять указывает на восток, значит, началась весна, на юг лето, на запад осень, а если на север зима.

10

Образы в триграммах описаны в «Шо Гуа Чжуань» комментарии к «И-Цзин» («Книге перемен»).

11

Имеется в виду китайский иероглиф 象.

12

Ли (кит. 里)  китайская мера длины, равная 0,5 м.

13

Древнее государство на территории нынешних провинций Гуандун и Гуанси-Чжуанского автономного района, КНР.

Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого
читать Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого
Щу Гу
Сяо Бай с детства страдает от неизлечимой болезни. После встречи с таинственным незнакомцем, который пообещал его спасти, юноша пытается вспомнить, что же их связывает… В далеком прошлом юный Сяо Бай живет в чужой стране во дворце императора, изучает медицину и расследует мистические происшествия. О

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги