Отказано с любовью - Елена Лисавчук страница 8.

Шрифт
Фон

 Никакого разрешения не прикреплено. Её высочество Висандра Лойд по приёмным родителям, дочь его величества Вилиана, добровольно вышла замуж в возрасте двенадцати лет за герцога Линарда Катала из древнейшего славного рода Каталов.

 Висандра, ты принцесса?  не смогла смолчать подруга.

 Лишь когда это выгодно короне.

 Ты об этом молчала?

 Это не то, чем можно гордиться и о чём говорят за завтраком.

Не знаю, что творилось в голове у подруги, но понимания я от неё не добилась. Она покачала головой, отказываясь принимать мои доводы.

 Ты давно могла мне во всём признаться.

 В чём? В том, как меня сразу после рождения выставили из дома? В том, что к обоим своим родителям я обращаюсь на «вы»? Что единственный, кто относился ко мне с искренней заботой, был и остаётся мой двоюродный брат Демиан Ренс? Или о том, что та, кого я считала подругой, меня предала? Ах да, об этом ты вроде знаешь.

 Прости, я не знала,  отлипла от стены Олиша.

 Ты и не должна была узнать. Хватит с меня жалости. Я сыта ей с детства по горло.

Раздался стук шагов, подруга подошла ко мне.

 Я последняя, кто станет тебя жалеть, Висандра,  приободрила она меня.  Ты ведь знаешь, я росла в приюте. Там быстро отучают от жалости. В нищенском приюте учишься выживать.

Тут я не выдержала. Слова сами потекли из меня:

 Мне повезло сильнее. Мои нынешние родители относились ко мне неплохо. Они приглашали для меня лучших учителей. Заказывали одежду у самых дорогих портних, воспитывали в строгости, изредка потакая капризам. При всём при этом Лойды никогда меня не любили. В их семье я всегда была чужой. Родных детей моих приёмных родителей воспитывали няни. Ребята никогда не звали меня играть с ними. Они с детства знали, кто я, и остерегались со мной играть. Опасались наказания. Клятва, данная лордом Лойдом о моём истинном происхождении, распространяется полностью на весь его род.

 Поэтому ты подружилась с Вивьен? Тебе было одиноко?  с грустью посмотрела на меня Олиша.

 Отчасти,  кивнула ей.  Вивьен превосходно умеет втираться в доверие.

Выяснив подробности о моём происхождении, жрец упёрся руками о столешницу и приподнялся над креслом.

 Вы пропавшая дочь нашего повелителя?  переспросил он.

На самом деле моя венценосная особа его интересовала ровно столько же, сколько паства, учинившая в храме разгром. Жрец опасался впасть в немилость короля.

 Лучше спросите сами у него об этом,  пренебрегла я его вопросом и вернулась к многострадальной теме:  Лучше объясните мне, почему я не помню свою свадьбу? Такое событие сложно забыть, пускай я и была подростком!

 Это мне неведомо,  уверенно заявил жрец и пробормотал:  Напрягите память. Вдруг что вспомните.

 Не выйдет. Я не из тех, кто постоянно что-то забывает,  натянула на лицо вежливую улыбку.

 Что вы хотите этим сказать?

 Меня могли заставить забыть о свадьбе? Неприятно, знаете ли, постоянно подозревать мужа в обмане.

Поняв, что от незваных гостей будет не так просто избавиться, жрец с тоской воззрился на меня.

 С этими подозрениями вам лучше напрямую обратиться к отцу. Он обязательно вам поможет.

 К какому?  не поверила я в его наивность.

 К нашему повелителю, ваше высочество,  захлопнул книгу жрец.

 Я пришла к вам за помощью, а вы отправляете меня к тому, кто, возможно, причастен к тайной организации моей свадьбы?  возмутилась я.  Почему вы свои интересы ставите превыше интересов прихожан?

 Своим прихожанам я помогаю, но вы не из моей паствы,  развёл руками жрец.

 Скажи, мы ему заплатим,  склонившись, шепнула мне на ухо Олиша.

 Я готова внести пожертвование для вашего храма,  перешла к подкупу божественного представителя.

И нигде у меня от стыда не ёкнуло.

 От вас я ничего не приму,  отказался жрец.

 То есть вы ничего больше не скажете? Книжечку не откроете и пометки не зачитаете?  досадливо уточнила я.

 Простите, ваше высочество, здесь я должен вам отказать. Не хотите разговаривать с отцом, обратитесь за разъяснениями к супругу.

Я представила непроницаемое лицо лорда Катала, и охота говорить с ним отпала. От него ничего не добиться.

 Не стоит говорить о крайних мерах,  буркнула я на прощание.

Прихватив подругу, я поспешила распрощаться с негостеприимным жрецом. Боевые маги привычно выстроились группой за нашими спинами.

 Ничего, я докопаюсь до истины,  едва за нами закрылась дверь, пообещала самой себе.

 Я тебе помогу,  не подвела подруга.  Куда теперь?

 Отправлять письмо родителям.

 Ты серьёзно надеешься, что они расскажут правду?  изумлённо посмотрела на меня Олиша. Её глаза гневно блестели.  Тебе мало того, что они умышленно десять лет молчали о твоей свадьбе?

 Я должна у них спросить. Мне нужно знать, почему они скрывали это от меня. Ближе Лойдов у меня всё равно никого нет.

 Делай что хочешь,  буркнула Олиша, неохотно давая добро.

 После маг-почты в кафе-мороженое?  предложила я подруге.

 Задобрить меня пытаешься?

 Не надейся. Мороженого вкусного хочется поесть,  вернула ей с сарказмом.

Мы вышли в основное помещение храма, и на этом наша пикировка закончилась.

К нам подошла нищенка, которая недавно крутилась возле статуи богини интриг. Старушка протянула ко мне подрагивающие с крючковатыми пальцами руки. Не зная, что от меня хотят, я посмотрела на Олишу. Она выразительно посмотрела на пустую жертвенную чащу напротив статуи богини. Мол, дай подношение попрошайке. Не жадничай.

Засунув руку в карман, я вытащила из него одну серебрушку. Переведя замутнённый взгляд с монеты на моё лицо, нищенка качнулась и вцепилась в моё запястье. С такой силой, что я чуть не взвыла от боли.

 Считаете, мало серебрушки?  предположила я и потянулась за второй монетой.

 Оставь свои монеты себе,  проскрежетала дребезжащим голосом нищенка.  Тебя не должно быть! Ты порождение хаоса! С тобой мир изменится!

От её пророческих слов в глазах стремительно потемнело, и я пошатнулась.

 Отпусти её, ведьма!  бросилась оттаскивать от меня нищенку подруга. Но та вцепилась в меня похлеще пиявки.

Поддаваясь инстинктам, я потянула руку на себя и ударила старушку мыском туфли в ногу.

Та громко взвизгнула и отскочила от меня молодой проворной ланью. Шустро подоспевшие боевики оттащили её подальше от меня. Громко обругав парней, нищенка захромала к статуе своей любимой богини.

 Клянусь, я больше сюда ни ногой,  запальчиво пообещала подруга.

 Не зарекайся. Вдруг замуж надумаешь выйти,  предостерегла её.

 В королевстве полно других храмов.

Прогнав старуху, боевики озадачились нашими дальнейшими планами.

 Возвращаемся в академию?  сухо спросил у нас высокий, крепко сложенный парень по имени Вокс.

 Позже. Сначала заскочим на маг-почту,  просветила его я.

Боевик плотно сомкнул губы, выражая недовольство, но, несмотря на это, заверил, что будет счастлив с товарищами проводить нас.

Покинув храм, мы отправились в центр города. Недалеко оттуда располагалась городская станция магических пересылок. День выдался нежарким, и прогулка до центра была приятной.

 Ничего себе сервис!  восхитилась подруга, оглядывая уютные скамейки перед маг-почтой.

Они находились в тени раскидистых деревьев. Напротив них стояли круглые столики. В стороне примостилась милая кафешка, оттуда невероятно вкусно пахло свежеприготовленной едой. Несколько скамеек оставалось свободными.

 Передохнём?  предложила подруга, плотоядно поглядывая на соблазнительно пахнущие блюда отдыхающих.

 Позже,  пришлось отказать ей и отправиться в интересующее меня городское отделение.

К счастью, очереди к пересылочному пункту особой не оказалось, и мы быстро отправили письмо моим родителям. Его обещали доставить в течение недели. Обсуждая, чем лучше перекусить, мы вышли на улицу, где нас дожидались парни.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке