Отказано с любовью - Елена Лисавчук страница 9.

Шрифт
Фон

Стоило нам появиться, как они сразу препроводили нас в академию.

Якобы пока нас не было, им поступил приказ.

Нас следовало по возвращении проводить к куратору по боевым искусствам. Что они и сделали.

В кабинет к нему нас пригласили полным составом.

Между тем парни один за другим первыми вошли в логово магистра Рольмана. Настроены они были пессимистично.

Готовились к нагоняю.

Парни, не сговариваясь, уступили нам с Олишей стулья, встав позади нас, спиной к двери. Куратор по боевым искусствам встретил нашу честную компанию, сидя за столом, вольготно развалившись на стуле.

Нас не стали долго томить в неведенье и в красках рассказали о нашем вопиющем походе в храм. Нам устроили выволочку за грубое отношение к старушке, за приставание с расспросами к жрецу и за устроенный беспорядок среди прихожан. В выражениях магистр Рольман себя не ограничивал.

Храмовник отомстил мне, известив руководство академии о нашем посещении храма.

Слушая вполуха громкую ругань куратора Рольмана, периодически рассеянно кивая ему, пыталась припомнить хоть что-нибудь из детства, что указало бы на мою свадьбу. Погрузившись в раздумья, я не сразу обратила внимание на скрип за моей спиной. Подняв глаза на магистра Рольмана, я отметила, насколько он молниеносно вскочил со своего кресла и подобрался.

Его взгляд сделался неимоверно суровым, а губы плотно сомкнулись.

Судя по поведению куратора, судьба подложила нам свинью. По-быстрому отделаться нотациями добряка Рольман не выходило.

Где здесь запасной выход? Можно я по-тихому улизну?

Поздно.

Меня заметили.

 Висандра, не удивлён нашей скорой встрече,  прошёл к столу магистра наш глубоко бесящий меня ректор.

Сверкая тёмными глазами, с широченными плечами, волосами, стянутыми в низкий хвост, в светлой рубашке и светлых брюках, он выглядел очень угрожающе. Никакая потрясающе обаятельная улыбка не смягчала произведённый эффект.

Или на меня она не произвела должного впечатления?

Вон Олиша с обожанием смотрела на ректора.

В габаритах Линард сильно уступал нашему куратору по боевым искусствам. Вот только стоило появиться лорду Каталу, и он сразу визуально заполнил собой свободное пространство кабинета.

Поступая в академию, я и не подозревала, что в моей жизни появится мужчина, который будет полностью равнодушен ко мне. Вот и заявившись к куратору по боевым искусствам, ректор воздвиг между нами непроницаемый барьер.

 Почему мне не доложили о нападении наших студентов?  спросил у магистра лорд Катал. От его стального, с бархатистыми нотками, голоса, не знаю как у кого, а у меня мурашки побежали по коже.

От надвигающей бури.

Пока я рассматривала однотонные портьеры на окнах и размышляла о законе подлости, ректор вспомнил о моём существовании.

 Висандра, не хочешь ничего рассказать?

Я повернулась к подруге в поисках какой-нибудь подсказки и обомлела. На её лице едва ли не целая надпись красовалось: «МЫ ПОПАЛИ!».

 Тебе освежить память?  вновь раздался бархатистый голос ректора, порождая новую волну нервирующих мурашек.

Опять сомнения в моей памяти? Они издеваются?

 Мы зашли в храм, поздоровались с главным жрецом и ушли,  выдала краткую версию случившегося.

 Старушку зачем обидели?  влез в мой коротенький рассказ куратор Рольман, озвучивая основную причину жалобы.  Нищенка хотела подношения для богини у тебя попросить, а ты её лягнула, Висандра. Нехорошо.

 Она первая напала на меня!  покинула я стул.

Посидишь тут с ними.

 Старушка? Напала на тебя?  не поверил мне куратор.

Я подняла глаза на ректора. На его лице ничего нельзя было прочесть. Он оставался невозмутим.

 Почему старуха пристала к тебе?  без долгих вступлений спросил Линард.

Для него не имели значения наговоры, очерняющие меня. Он нисколько не сомневался в моей невиновности.

Не готовая к его беспристрастности, я беспомощно оглянулась по сторонам, подыскивая нужные слова.

 Она бредила и несла непонятную чушь. Говорила про порождение хаоса и какие-то неминуемые изменения.

 Она сказала что-нибудь полезное?

 Она высказала мне в лицо белиберду и ушла.

Подруга дёрнула меня за рукав и громко прошептала:

 Она говорила, что ты не должна была родиться.

Услышав Олишу, ректор сразу обратил свой взор на неё.

 Старушка угрожала Висандре?  вскинул он брови и с обезоруживающей подругу улыбкой добавил:

 Ты ведь не станешь ничего скрывать от меня? Своего ректора?

Глаза подруги загорелись, и она улыбнулась ему в ответ:

 Старуха была не в себе. Не знаю, чего она хотела, но подношения не взяла. Сплюнув, бросила серебряную монету к ногам Висандры. Боюсь, я мало чем смогу вам помочь, лорд Катал. Мотивы нищенки мне неясны.

Ректор и не подумал её журить. Вместо этого он миролюбиво сказал:

 Не переживай. Наверное, старушка действительно была не в себе.  Потом лорд Катал взглянул на парней:  У вас есть что добавить?

 Никак нет!  ответили боевики хором.

 Тогда свободны.

Олиша поднялась, собираясь уйти вместе с ними. Я жестом остановила её и повернулась к ректору.

 Мне нужно с вами поговорить, лорд Катал,  нетерпеливо сказала я.

 Говори.

 Наедине.

По кивку ректора, не говоря ни слова, куратор по боевым искусствам вышел из своего кабинета. Олиша потянулась к выходу за ним.

 Останься, пожалуйста,  попросила её я, чувствуя нарастающую неуверенность.

Линард, который в свою очередь не сводил с меня глаз, сказал:

 Не задерживайтесь, студентка Олиша. Позже увидитесь с подругой.

 Безусловно, господин Катал.

Подруга тут же вышла.

 Зачем вы её прогнали?  когда за подругой закрылась дверь, спросила я.

 Не хочу, чтобы нам помешали.

 Она не  Дальше в моей груди поднялась волна гнева, и я не смогла закончить.

 Не отвлекайся. Напомни, о чём ты хотела со мной поговорить?  с непрошибаемым спокойствием произнёс ректор.

Откинув мешающую ясно мыслить обиду, сдержанно произнесла:

 Объясните, почему я не помню нашу с вами свадьбу?

Услышав мой вопрос, Линард нисколько не удивился ему. Он точно знал, о чём я хотела его спросить.

 Зачем вам, лорд Катал, нужно было жениться на мне? Зачем вам малолетняя супруга-подросток?

По его лицу трудно было что-либо определить. Оно по-прежнему оставалось непроницаемым.

 Давай поговорим начистоту.

Подчиняясь инстинкту, я с вызовом обронила:

 Вы готовы раскрыть мне свои секреты? Сильно сомневаюсь.

 Мы с твоими родителями в день нашей свадьбы устроили праздник поклонения богам. В храме накрыли столы, пригласили верных короне гостей, жрец провёл обряд соединения.

 А я ничего не заметила?

 Тебе сказали, что это часть празднества. Тем более перед нами жрец соединил брачными узами ещё две пары.

 Обычный день. Нудные обязательства. Скучные обряды в храме,  коротко описала впечатление, которое сложилось у меня.  Понятно, почему я ничего не запомнила.

В детстве я совсем не разбиралась в тонкостях обрядов, и любой поход в храм превращался в пытку. Неудивительно, что у меня ничего не отложилось в голове. Я банально обрадовалась, когда удалось улизнуть из храма.

 Об остальном мы поговорим позже этим вечером, когда ты принесёшь мне набросок доклада.

Не слушая мои возражения, всучив книги, меня выпроводили из кабинета. Олиши в коридоре не оказалось. Она ушла. Проходящий мимо Виланте Эстенс радостно улыбнулся мне и остановился.

 Давай помогу, Висандра,  потянулся он за стопкой книг в моих руках.

 Не хочу тебя утруждать,  отодвинулась от него в сторону.

Не хватало мне из-за него разборок с Меланией. Они с Виланте недавно расстались, но она продолжала предъявлять на него права.

Правильно истолковав мой отказ, парень понимающе хмыкнул и шире улыбнулся.

 Не лишай меня удовольствия помочь в беде красавице.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке