Запретная любовь - Роберто Борзеллино страница 2.

Шрифт
Фон

«Скарлетт Я надеюсь ради твоего блага, что слова твоего брата  не правда а лишь плод его живого воображения! Даже просто дружить с Фуско не принято в этой семье. Так что теперь вставай и иди в свою комнату! Хорошо подумайте о последствиях своего абсурдного поведения. У нас большие планы на вас. Университет медицинское образование. Не стоит тратить время на такую ерунду. Мы тебя очень любим мы хотим тебе только добра слушайся маму и папу».

Скарлетт, напуганная и недоверчивая этой неожиданной и внезапной лекцией, не имела ни возможности, ни времени ответить. Она подумала, что лучше промолчать, встала из-за стола и быстро пошла, опустив голову, в свою спальню. Там он позволил себе упасть лицом вниз на кровать и, с силой схватив подушку, засунул ее себе под лицо. Она закрыла глаза и попыталась представить себе солнечный пляж и морские волны, рука об руку со своим Ником, гуляющим и купающимся в теплых волнах.

Из-под матраса он достал свой верный дневник, где спрятал единственную фотографию, на которой они были вместе.

Неблагоприятная судьба, казалось, полюбила делать ее жизнь трудной, почти невозможной.

Сейчас ее коснулось столько негативных мыслей, и внутри нее зародилась идея покончить со всем и со всеми.

Это казалось ей единственным способом показать всему миру, а не только семье и родственникам, свой дискомфорт угнетенного и непонятого подростка. К счастью, мысль о любимом Нике давала ей силы выстоять и жить дальше. В конце концов, думала она, ей еще два с половиной года до совершеннолетия и того, чтобы взять жизнь в свои руки.

Оба родились в один и тот же месяц и в один и тот же день: второго мая. Это странное и неудачное совпадение не позволило им вместе отпраздновать свои дни рождения. Между ними было всего два года разницы, но девочка, хотя и родилась в маленьком городке на юге Италии, знала, как улучшить себя с помощью макияжа и одежды, настолько, что выглядела и двигалась как девушка намного старше своего возраста.

Никола, напротив, происходил из более открытой и современной семьи, настолько, что сам не раз предлагал Скарлетт, какую одежду носить и какие цвета выбрать.

Несмотря на свой юный возраст, они казались хорошо подобранной парой. Для двух влюбленных самой большой угрозой был только Джанни, брат Скарлетт.

Родители поручили ему следить за младшей сестрой, как в школе, так и во время так называемых «посиделок»  типичного деревенского выражения, используемого для обозначения хождения по площади или улице парами или группами.

Брат Скарлетт, настоящая горячая голова, возглавлял небольшую группу своих сверстников, почти все они были из скромных, если не сказать делинквентных, социальных слоев. Некоторые из них были пойманы хозяином за кражей шоколада в небольшом магазине в центре города, но им удалось вовремя скрыться и потерять следы, хотя им пришлось отдать украденный товар, который упал на тротуар во время погони.

Маленькая группа бесчинствовала в школе и задирала всех, кто попадался им под руку, а также носилась по узким мощеным улочкам центра города на своих шумных, шатких мопедах.

Конечно, Николе тоже приходилось терпеть издевательства и притеснения от этой группы начинающих малолетних преступников, но его вспыльчивый характер не раз спасал его, особенно благодаря его мощному хуку справа, которым он отбил не одну задницу у хулиганов, как он говорил.

Это также было причиной того, что ни у кого из них не хватило смелости подойти к Николе, когда они были одни. Они волшебным образом вновь обретали свою развязность и смелость, только когда оказывались в группе, единственном месте, где они чувствовали себя защищенными от стаи и могли показать себя почти без помех.

Командир местного отделения карабинеров, маршал Джулио Скарпа, несколько раз вмешивался в дела школы, чтобы разнять потасовки, которые небольшая группа во главе с Джанни провоцировала как на входе, так и на выходе.

Маршал, который уже близился к пенсии, был невысокого роста и с ярко выраженным пузом, но его грубые и жесткие манеры всегда помогали предотвратить перерастание уличных драк в нечто более серьезное. Обычные пресловутые деревенские мальчишки доставляли ему немало головной боли, особенно когда небольшие группы из других соседних деревень осмеливались проникать в центр города и, бросая вызов, проезжали через него на старых дряхлых машинах. Настроив глушители так, чтобы они казались как можно более шумными, они хотели создать «эффект испуга» с помощью этой уловки.

Чтобы предотвратить повторение подобных инцидентов, маршал Скарпа применил эффективный метод.

В сумерках, особенно с пятницы по воскресенье, он парковал свою единственную служебную машину на виду у въезда в деревню, за рулем которой сидел аппунтато Массимо Фурлан, совсем молодой человек лет двадцати пяти, явно венецианского происхождения, который был переведен на юг несколько месяцев назад и приехал из школы субофицеров во Флоренции, где блестяще прошел курс обучения.

В казармах их было всего двое, и маршал Скарпа, чтобы не допустить столкновения этих групп уличных бандитов, мог заниматься только профилактической работой. Время от времени ему также помогали коллеги, работавшие в соседних деревнях. Но каждый раз, когда они захватывали эти шаткие машины, как будто чудом, на следующей неделе они снова появлялись на мотоциклах и автомобилях, таких же старых и шумных.

Это была не совсем честная борьба, пока вдруг эти панки не перестали появляться. Маршал считал, что его профилактическая работа в конечном итоге сработала. В действительности все было иначе, и только за несколько дней до выхода на пенсию он узнал, почти случайно и с помощью анонимного письма, что случилось с этими несчастными.

Скарлетт, чтобы избежать неприятных инцидентов с семьей, тоже придумала небольшую, но эффективную уловку, чтобы она могла встретиться с Николой, не опасаясь быть обнаруженной.

Используя систему рукописных заметок, так называемых «пиццини».

Это важное задание было поручено Маре, ее самой надежной подруге и соседке по парте. Они практически выросли вместе и всегда делились всем: каждой мыслью, уверенностью или мечтой.

Скарлетт слепо доверяла своей подруге и никогда не думала, даже на мгновение, что та предаст ее.

Но теперь, когда Никола был в бегах, за ним, как за зайцем, гнались голодные волки, у него не было другой мысли в голове, кроме как искать и найти Мару и заставить ее заплатить. Но чего он до сих пор не понимал, так это причины такого внезапного и неожиданного поворота событий.

В течение нескольких месяцев он помогал им тайно встречаться, чтобы затем предать их, внезапно, как день превращается в ночь. Скарлетт, все еще недоверчивая, задалась вопросом, не случилось ли с Марой чего-то серьезного. Но она не могла дать себе достоверный ответ. Если она была в опасности или кто-то угрожал ей, почему она не предупредила ее.

Она знала, что ей можно доверять, но в этот раз, в частности, она была очень осторожна, чтобы не сделать этого. Она несколько раз пыталась дозвониться до нее и проделала весь путь до ее дома. Но ничего. Мара словно растворилась в воздухе. Ее мать тоже начала беспокоиться, так как не видела, чтобы он возвращался домой после школы.

Но Скарлетт была уверена, что рано или поздно ее лучшая подруга объявится и заставит ее открыть всю правду.

Тем временем Ник задавал себе те же вопросы о Маре. Он чувствовал себя дураком, «лохом», раз не смог вовремя догадаться об этом. По наивности он попал в ловушку, и на рандеву вместо своей возлюбленной обнаружил Женю и его банду головорезов, которые с нетерпением и уверенностью ждали его на «вечеринке».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке