Любовь под прикрытием - Lover of good stories страница 2.

Шрифт
Фон

Джаспер многозначительно посмотрел на Дейва, который поощрительно улыбнулся девушке. Убрав чашку в сторону, Кинг слегка подался вперед и добавил:

 По данным разведки Готье хранит при себе документы, способные не только уничтожить Бишопа, но и раскрыть круг людей, сотрудничающих с ним. Очень влиятельных людей. Эти данные хотят заполучить все разведки мира, однако мы должны быть первыми, понимаешь, Мэй?

 Я понимаю,  тихо пробормотала она, не отрывая глаз от его четко очерченных губ.

 Район проживания Готье известен. Но там семнадцать интересующих нас домов. Мы должны выяснить, в каком из них живет Поль, найти эти документы и отправить их по назначению. Все ясно?  Дейв, не моргая, смотрел на девушку.

 Более чем.

 Отлично. Теперь еще один момент. Джаспер, не оставишь нас?  Дейв обернулся к куратору.  На пару минут. Я хотел бы поговорить с Мэй наедине.

 Без проблем. Пойду вымою руки,  тут же вскочил тот.

Дождавшись, когда они останутся вдвоем, Дейв выпрямился и крайне серьезно произнес:

 Операция сложная. Твое досье я читал. И выбрал тебя в напарницы, потому что ты лучшая.

 Спаси

 Я не договорил,  ледяным голосом отрезал он, моментально растеряв всю свою напускную мягкость.

Мэй тут же захлопнула рот, слегка покраснев.

 Итак. За те три года, что ты служишь в МИ-6, ты успела зарекомендовать себя как собранный, умный, компетентный агент, умеющий сохранять трезвую голову в непростых ситуациях. Я хочу, чтобы так и оставалось, Мэй. Ты понимаешь, о чем я?

 Извините, но не совсем.

 Поясню,  кивнул он,  мы будем изображать мужа и жену. Следовательно, это предполагает физический контакт.

Девушка нервно сглотнула, моментально представив себя в постели этого огромного мужчины.

  Детали мы обсудим после, однако я хотел бы, чтобы ты пообещала мне не идти на поводу у чувств, которые, у тебя наверняка возникнут, учитывая специфику операции, все те романтические слухи, окружающие мою персону среди молодых агентов и, естественно, тот факт, что мы с тобой живые люди.

 Не влюбляться,  обобщила Мэй.

 Да. Это помешает делу. Поэтому рассудок должен быть холодным. Со своей стороны я могу лишь обещать избегать лишних телесных контактов, не обусловленных необходимостью поддержания легенды. Если тебя все устраивает, то завтра же мы въезжаем в наш новый дом. Подумай.

 Я готова,  четко ответила она, твердо выдержав изучающий ее взгляд голубых глаз.

Несколько секунд он молчал, а потом махнул рукой, позволяя Джасперу вернуться. Тот подскочил и уставился на Дейва, ожидая его решения.

 Я думаю, мы с Мэй договорились,  наконец произнес тот, снова улыбнувшись девушке.

 Чудесно! Тогда, может, закажем шампанского? Выпьем за новоиспеченных мистера и миссис Кинг?

«Молодожены» посмотрели на него так, что он тут же плюхнулся на свое место и прикрыл лицо меню.

 Ну, нет так нет пробурчал он.



ГЛАВА 2

«Мистер и миссис Хилл»

 Ты уже ознакомился с заданием?

 Да. И ты уже спрашивал. Дважды.

Зевнув, красивый кареглазый мужчина лениво потянулся, покачиваясь при этом на стуле. Скрестив ноги, сложенные прямо на стоящий перед ним стол, он без раздражения посмотрел на наручные часы и закинул руки за голову, проведя перед этим пятерней по слегка растрепанным темным волосам. Прическа, весь внешний вид и даже профессионально подстриженная борода мужчины представляли собой дух бунтарства и непокорности. Но сейчас он выглядел расслабленным.

 Где ее, черт возьми, носит?  проворчал сидящий перед ним полноватый лысеющий мужчина с изможденным лицом.

 Да брось, Том. Девочки всегда опаздывают.

 Но не на специальное задание государственной важности!  возмутился его собеседник.

 Ой, можно подумать, у нас какой-то другой важности бывают,  закатил глаза парень.

Роберт Хилл был довольно преуспевающим, многообещающим (и еще куча подобных эпитетов, которыми сопровождалось любое упоминание о нем) молодым человеком. Он служил в американской разведке уже несколько лет и прославился отличным, стопроцентным результатом выполнения поставленных задач. Потому Хилл высоко ценился начальством и, как это обычно бывает, бессовестно пользовался всеми привилегиями. Методы Роба не всегда были законными, а в большинстве своем достаточно спорными, но, поскольку он всегда достигал необходимого результата, все просто закрывали на это глаза.

 Не мог бы ты убрать свои ноги с моего стола?

Изобразив притворное расстройство, Хилл все-таки послушался. Встал и прошелся по кабинету, сунув руки в карманы джинсов.

 Вам уже пора ехать.

 Ой, да не душни ты! Все успеем. Она же вроде как профи?

 Угу,  злобно фыркнул Том.

 Ну, вот!  радостно улыбнулся ему Роб.  И я! Эта затея просто обречена на успех, Томми! А скажи-ка, хорошенькая?

 Кто?  хмуро уточнил мужчина, утирая платком испарину на лбу.

 Твоя мать, бля! Том, не тупи! Тесс Хантер. Хорошенькая?

Дверь распахнулась, и в кабинет вошла стройная загорелая девушка. Слишком. Одним этим словом можно было описать все, что касалось Тессеи Виктории Хантер. Слишком красивая, слишком дерзкая, слишком неуправляемая. Казалось, девчонка обожала крайности. Прическа пепельный блонд с непривычной для такой внешности длиной и выбритым виском. Ей безумно шла эта короткая стрижка. Одежда обтянула тело красотки словно перчатка. Роб заинтересованно обшарил взглядом черную кожу ее комбинезона в поисках намека на нижнее белье и с удовольствием выдохнул, когда не нашел искомое. В руках Тесс держала мотоциклетный шлем и смотрела на мужчин в кабинете так, словно они были самой низшей ступенью эволюции.

 Вопрос снят, Том,  ухмыльнулся Хилл.

 Ты, что ли?

Взгляд Хантер зафиксировался на нем, и они несколько минут тупо пялились друг на друга, словно участвуя в незримой дуэли. А затем ее полные, покрытые алой помадой губы растянулись в довольную улыбку.

 Годится,  вынесла вердикт девушка, протягивая Хиллу ладонь.

С нежностью сжав руку Тесс, Роб провел большим пальцем по ее гладким наманикюренным пальчикам с темно-вишневым лаком и констатировал:

 Согласен!


***

Хилл, вытирая полотенцем влажные после душа волосы, вошел в гостиную и улыбнулся открывшейся перед ним картине: Тесс, распахнув окно, перевесилась через подоконник, явив взору Роба свой весьма аппетитный зад. Не удержавшись, парень опустился на колени и сжал зубы на упругой ягодице, затянутой в ткань обтягивающего силуэтного платья.

 Видел?

 О, да,  довольно усмехнулся Хилл, утягивая подол вверх.

 Новые соседи.

Тесс даже головы не повернула, а значит происходящее на улице интересовало ее гораздо больше. Немного задетый подобным пренебрежением к своей персоне, Роб встал с колен и слегка толкнул «жену» плечом, отвоевывая место для наблюдения. Теперь они оба торчали из окна своей гостиной и разглядывали грузовики с вещами и молодую красивую пару брюнетов, следящих за разгрузкой своего имущества.

 Выглядят подозрительно,  протянула Тесс, подперев кулачком подбородок.

 Есть немного. Сразу видно бриташки занудные.

Темно-синие глаза девушки уставились на него, и Хилл счастливо заулыбался. Он обожал зрительный контакт со своей напарницей. Никогда и нигде он не встречал глаз красивее. Слишком, как мы все помним.

 Как догадался?

Завоевать ее внимание дело непростое, но теперь Хантер, забыв о соседях, смотрела только на напарника, и Роб чувствовал себя любимчиком судьбы.

 Смотри Хилл обхватил подбородок «жены» и повернул ее голову в сторону дома напротив.

Затем, обойдя сзади, прижался пахом к попке Тесс и обнял со спины. С виду любой, кто посмотрел бы на них сейчас, увидел счастливую влюбленную молодую пару. Не более.

 Он же как струна. Одет с иголочки, спина прямая. Движения неторопливые, но не обманывайся. Это самый настоящий хищник. Девчонка тоже не так проста. Зацени, как смотрит на него словно ждет одобрения. Предана до безрассудства. И так же, как муженек, вся и сияет. Да на ее туфельки даже пылинки не ложатся,  хмыкнул Роб.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке