Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Смертельное увлечение. Погоня за любовью. Часть 2 файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Анастасия Незабываемая
Смертельное увлечение. Погоня за любовью. Часть 2
Глава 1. Встреча с предателем
Дыхание Лизы становилось все более и более напряженным по мере того, как она приближалась к указанному месту встречи. Каждый шаг казался тяжелым, словно она шла к своей судьбе. Сквозь сумерки Лиза видела тени зданий, окружающих ее.
Встреча с предателем была неизбежной. Она знала, что именно он мог дать ключ к разгадке всей этой загадки. Но страх её брал вверх.
Наконец, она добралась до указанного места: старого складского здания, заброшенного и покрытого пылью. Дверь была приоткрыта.
Сердце Лизы колотилось в груди, когда она шагнула внутрь. Свет проникал через стекла, освещая пыльные углы помещения. Она двигалась осторожно, каждый шорох казался ужасающе громким в тишине.
Вдруг она услышала звук за своей спиной. Она обернулась, сердце замирая от напряжения. Но это был не маньяк. Это был Джеймсон, ее верный союзник и защитник.
"Джеймсон," прошептала она, чувствуя облегчение. "Ты здесь"
Он кивнул, его глаза выражали решимость. "Мы должны найти ответы вместе, Лиза," сказал он твердо. "И этот маньяк должен быть пойман."
Лиза кивнула, чувствуя внезапную волну облегчения от того, что Джеймсон рядом. Вместе они были сильнее, и она верила, что им удастся разгадать этот темный заговор.
Они продвигались вглубь заброшенного склада, настороженно осматривая каждый угол. Воздух был пропитан запахом старых деревянных ящиков и пыли. Каждый щелчок деревянного пола казался громким пронзительным звуком в тишине.
По мере того, как они продвигались дальше, Лиза чувствовала, как страх начинает уступать место решимости. Они не могли позволить маньяку уйти от ответственности за свои преступления, и она была готова пойти до конца, чтобы найти правду.
Наконец, они достигли центральной части здания, где должна была состояться встреча с маньяком. Вдалеке Лиза заметила тень. Это был человек, стоящий спиной к ним.
Сердце Лизы начало биться сильнее, когда они медленно приближались к фигуре. Это был момент истины.
"Кто ты?" спросила Лиза, ее голос звучал уверенно, несмотря на внутренний трепет.
Человек медленно обернулся, и в темноте она разглядела его лицо. Это был человек, которого она никогда не ожидала увидеть здесь ее собственный отец.
Лиза и Джеймсон оба замерли, не веря своим глазам. Отец Лизы стоял перед ними в тени, его лицо выражало смешанные чувства: извинение, страх и нечто еще, что Лиза не могла определить.
"Папа?" прошептала Лиза, ее голос дрожал от эмоций. Она была потрясена и обескуражена. Как мог ее собственный отец оказаться здесь, в этом месте, в центре всей этой тайны?
Отец Лизы медленно поднял руку в знак мира. "Лиза, Джеймсон Прошу прощения, что втянул вас в это," его голос звучал напряженно и устало. "Но у меня есть объяснение, и вы должны его услышать."
Лиза смотрела на отца смешанными чувствами. С одной стороны, она была обескуражена его присутствием здесь, в этом мрачном месте. С другой стороны, она не могла отрицать, что чувствовала определенное облегчение от его слов. Она хотела знать правду, даже если это было бы болезненно.
Джеймсон, сохраняя бдительность, кивнул. "Давай послушаем, что у тебя есть," сказал он, его голос был спокойным, но решительным.
Отец Лизы вздохнул, словно готовясь к чему-то тяжелому. "Это долгая история," начал он, его голос звучал глубоко задумчиво. "Но я должен начать с начала."
Глава 2. Подозрительные следы
Лиза, Джеймсон и ее отец сели на старые ящики, которые служили временными сиденьями в этом заброшенном месте. Они смотрели на отца Лизы, ожидая, что он расскажет.
"Много лет назад, когда ты была еще ребенком, наша семья попала в ужасное происшествие," начал отец Лизы, его голос звучал тихо и глубоко. "Твоя мать она была жертвой этого маньяка."
Лиза почувствовала, как сердце сжимается от боли и горя при воспоминании о матери. Ее глаза наполнились слезами, но она заставила себя сдержать и продолжить слушать.
"Я поклялся что найду этого маньяка" продолжал отец Лизы. "Но в процессе расследования я обнаружил улики, которые указывали на то, что маньяк был гораздо ближе, чем я думал."
"Что ты имеешь в виду?" спросил Джеймсон, его брови сжались в беспокойстве.
"Я обнаружил, что маньяк был кем-то из нашего окружения," ответил отец Лизы, его голос был тяжелым от вины. "Я не мог поверить, что это кто-то из наших. Но улики были неоспоримы."
Лиза почувствовала, как в ее груди поднимается волна шока. Как мог ее отец быть связан с этим ужасным преступлением? Но глубоко внутри она знала, что не может отрицать факты. Она видела подозрительные следы, которые указывали на его вовлеченность.
"Я знаю, что ты не можешь мне верить," продолжал отец Лизы, его голос звучал исполненным горечи. "Но я готов ответить на все твои вопросы. Я хочу, чтобы ты знала правду."
Лиза чувствовала, как все ее представление о мире рушится. Ее отец, человек, которого она всегда считала образцом добродетели и справедливости, теперь стоял перед ней подозрительным и загадочным. Она понимала, что ей нужно выяснить правду, но она не могла подавить ощущение боли и разочарования.
"Какие улики ты нашел?" спросила она, стараясь сохранить спокойствие.
Ответ ее отца был тщательно взвешен. "Слишком много совпадений, чтобы их просто проигнорировать," сказал он наконец. "Отпечатки пальцев, свидетельские показания, факты, указывающие на то, что маньяк мог быть в том месте в то время Все это указывало на меня."
Лиза вздрогнула, словно получив удар. Она не могла поверить, что ее отец мог быть вовлечен в такие ужасные деяния. Но у нее не было выбора, кроме как слушать его объяснение.
"Почему ты не сказал мне об этом раньше?" спросила Лиза, чувствуя, как горечь поднимается в ее горле.
"Я боялся, Лиза," признался отец, его голос звучал слабо. "Боялся, что ты меня отвергнешь, что ты не сможешь простить меня за мои грехи."
Лиза почувствовала волну сострадания к своему отцу, но в то же время она испытывала и гнев. Почему он не доверился ей? Почему он решил скрывать от нее такую важную информацию?
"Мы должны найти истинного маньяка," сказала Лиза, ее голос звучал решительно. "Мы должны доказать твою невиновность и привести его к справедливости."
Отец Лизы кивнул, его глаза выражали глубокое сожаление. "Я надеюсь, что ты сможешь простить меня, Лиза," сказал он, его голос был наполненным чувствами.
Лиза, отец и Джеймсон осторожно осмотрели окружающее пространство в поисках дополнительных улик. В темной и заброшенной комнате они обнаружили старый, потрепанный дневник, укрытый пылью и паутиной, забытый среди разбросанных обломков. Они подняли его, и Лиза начала перелистывать страницы, сотканные темными воспоминаниями.
На страницах дневника были записи, начиная с раннего детства маньяка, его жизненного пути и психологических трудностей. Лиза узнала его имя, его беспокойное детство, полное насилия и злобы, которые в конечном итоге привели его к тем мрачным поступкам. Эти записи бросали свет на мрачное прошлое маньяка, рассказывая историю его злоключений и трагедий.
"Это может быть ключом к пониманию его поведения," произнес отец Лизы, его голос звучал глубоко задумчиво. "Его прошлое формировало его, приводило к тому, кем он стал. Но это не оправдывает его деяния."
Лиза кивнула, соглашаясь с отцом. Это откровение проливало свет на темные уголки души маньяка, но она не могла позволить ему продолжать свои злодеяния.
"Мы должны использовать это, чтобы найти его," сказала она решительно, ее голос был наполнен решимостью. "Мы должны остановить его, прежде чем еще кто-то пострадает."