Мой похититель – дракон - Кроуз Анна страница 7.

Шрифт
Фон

Не знаю, на сколько этажей мы спустились? Десять? Двенадцать? Или все двадцать? Никаких ориентиров не было только каменные стены с двух сторон от лестницы, низкий потолок, ступени и перила. Дракон тут точно не пролетит Хотя, конечно, мне никто ещё не доказал, что драконы действительно существуют. Пока это всё только разговоры! Вот когда увижу собственными глазами летящего дракона, тогда и поговорим!

Я шла и думала две мысли. Первая: а ведь комната, куда меня поселили, действительно находилась на верху высокой башни. Несмотря на то, что вошла я в неё на первом этаже современного хай-тековского особняка. А вторая мысль была: неужели по этой лестнице придётся подниматься? Хоть бы лифт тут был, что ли

Как бы то ни было, но мы наконец-то пришли на кухню.

То, что это была кухня, не вызывало сомнений: большой разделочный стол в центре и шкафы вдоль стены. А по бокам два широких очага с вытяжкой, как у камина. И никаких тебе современных электрических плит, холодильников, микроволновок и другой удобной техники, питающейся от электричества.

В одном из очагов был разведён огонь. Двумя кострами Над каждым висело по котлу. В очаге было место ещё для двух костров и котлов. Второй очаг был тоже на четыре костра, но он был затушен. Видимо, резервный. На случай, если в замке на какой-нибудь праздник соберётся много народу.

Скорее всего его не зажигали уже сто лет вряд ли тут были праздники после того, как исчез повелитель Казир.

Котлы цеплялись крючком за свисающую цепь и передвигая крючок по цепи вверх или вниз, можно было «убавлять или увеличивать огонь».

Когда мы зашли, пацан лет десяти как раз с пыхтеньем поднимал по цепи котёл, в котором, судя по запаху, закипел мясной бульон. Видно было, что пацану очень тяжело, но он был полностью сосредоточен на своей работе.

Вообще запахи тут витали аппетитные мой желудок сразу же отреагировал на них громким бурчанием.

Едва мы зашли, Кардис прямиком направилась к полной кухарке та нарезала на столе очищенные и помытые овощи.

Как только кухарка увидела Кардис, сразу же поклонилась.

Из-под стола тут же высунулась любопытная мордашка девчушки лет восьми.

 Ой!  пискнула девчушка, получив от кухарки подзатыльник и тоже согнулась в поклоне.

Пацан сначала закрепил котёл и только потом поклонился.

Кардис не обратила внимания на детей. Подошла к кухарке и что-то негромко сказала ей. Та кивнула и тут же отправила куда-то девчонку, а сама достала из шкафа миску и подошла к котелку, который я сразу и не заметила он стоял внутри очага в стороне от костров.

Чтобы еда в нём не остыла догадалась я.

Зачерпнув половником кашу, кухарка снова закрыла котелок и вернулась к столу.

Через минуту девчушка принесла полбуханки хлеба и отдала его кухарке. Та взяла чистую доску и начала нарезать хлеб.

 Пойдём,  позвала меня вернувшаяся ко мне Кардис.

Я с недоумением посмотрела на неё.

 Не будешь же ты есть на кухне?  с не меньшим недоумением ответила дракониха.

Ну, да. Если призыв удастся, то я стану женой повелителя. Логично, что со мной обращаются не как с прислугой. Вот только мне эта свадьба вообще не нужна!

Мы ещё прошли немного по коридорам и оказались в просторной столовой. Тут было значительно прохладнее, чем на кухне, и я уже хотела предложить Кардис вернуться туда, как увидела огромный портрет на стене.

Точно такой же, который утром видела на экскурсии.

Тот же мужчина на вид лет тридцати-тридцати пяти. Одет в чёрный атласный камзол и такие же чёрные штаны. На шее широкая серебряная цепь с круглым гербом, размером с блюдце для чая. Чёрные, густые, немного волнистые волосы прижимает венец, тоже серебряный, украшенный синими камнями. Такими же синими, как и глаза мужчины.

Он точно так же смотрел на меня, словно видел всю мою подноготную и заранее презирал меня, как никчёмный мусор. Губы тонкие, хорошо очерченные и презрительно поджатые. В руках трость с плетёной рукояткой.

 Очешуеть!  прошептала я, догадываясь, что это и есть повелитель Казир, мой будущий супруг, если, конечно, я довышиваю эту чёртову картину.

Глава 9

Сквозь окна с витражами в комнату проникал солнечный свет. Но стены из тёмного камня поглощали его. А сводчатый высокий потолок заставлял чувствовать себя пылинкой. Одной из тех, что кружились в луче света.

Из всех украшений в столовой был только портрет и несколько гобеленов на стенах. Ну и кованные держатели для факелов. Факелы сейчас не горели хватало света от окон.

Если честно, я предпочла бы свечи в красивом подсвечнике. Но подсвечников не увидела.

Из мебели в столовой был большой вытянутый стол, за ним вместился бы весь коллектив реабилитационного центра, в который я устроилась на работу. Ещё и для пациентов места хватило бы.

Но тут за столом было только два стула по разные стороны стола.

Кардис показала мне на тот, что был напротив портрета.

 Садись!

Стул с высокой резной спинкой был холодным. Я села подложив под попу ладони, иначе рисковала застудить себе все органы.

Всё моё тело покрылось гусиной кожей. Я дрожала. И непонятно от чего больше от холода или из-за напряжения. Взирающий на меня с портрета повелитель Казир и на экскурсии заставлял ёжиться, а тут, в замке тем более.

Так я и сидела скукоженная. Но Кардис, казалось, не замечала моего состояния. Она спокойно принесла второй стул и села рядом со мной.

Я была даже рада, что она молчала. Здесь, под взглядом повелителя мне вообще не хотелось разговаривать.

Ждать пришлось недолго. В дверях, через которые мы только что прошли, появилась кухарка с подносом и поставила передо мной миску с кашей и ещё одну с хлебом. Рядом положила ложку.

Для Кардис она принесла чашку горячего чаю.

Я, пожалуй, сама начала бы с чая хотя бы чтоб погреть о чашку озябшие руки.

Несмотря на то, что я была голодной, аппетита не было как-то обстановка не располагала. И тем не менее, сказав себе, что мне нужны силы, чтобы выбраться отсюда, я заставила себя взять ложку и зачерпнуть каши.

Вот только отправить её в рот не успела. В столовую стремительно вошёл Дмитрий Егорович. Или лорд Розгар, как назвала его Кардис.

Он был раздражён и не скрывал этого. Остановился и спросил у Кардис:

 Почему она здесь?

Кардис, подскочившая едва только мужчина вошёл, поклонилась ему. Но ответить не успела. Отложив ложку, я встала и заявила:

 Это не вежливо говорить о присутствующем человеке в третьем лице! Почему бы вам не спросить у меня лично?  И тут я чихнула.  Извините,  растеряно добавила я и села.

В этом замке, полном сквозняков, легко простудиться. Может, предыдущая вышивальщица никуда не девалась, а просто заболела и умерла? А что, если и меня ждёт такая же участь?

Мужчина смотрел на меня, как будто только сейчас впервые увидел.

Меня, если честно, это бесило. И чтобы показать, как он мне безразличен, я взяла ложку, зачерпнула кашу и отправила её в рот.

 М-м! Как вкусно!  похвалила я, хотя на самом деле от волнения не ощутила вкуса совсем.

И чтобы не дать себе разреветься, откусила хлеба и снова зачерпнула каши. Глядя прямо в глаза мужчины, отправила кашу в рот.

Мужчина смотрел на меня, а я ела, с остервенением отправляя в рот одну ложку за другой. Рвала зубами хлеб и глотала не пережёвывая.

Здесь, рядом с портретом, я увидела, что мужчины похожи. Оба голубоглазые брюнеты, оба с прекрасной осанкой и оба высокомерные до предела.

И оба бесили меня! Как же они меня бесили!

Лорд Розгар Да, больше мне не хотелось называть его Дмитрием Егоровичем.

Лорд Розгар вдруг сказал:

 Вы замёрзли.

 Как вы наблюдательны,  с издёвкой ответила я, демонстративно глядя на свои посиневшие руки.

Мужчина снова обратился к сестре:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке