Мой похититель – дракон - Кроуз Анна страница 8.

Шрифт
Фон

 Распорядись, чтобы ей дали тёплую одежду,  и глянув на мои ноги добавил:  И обувь.

 Хорошо,  Кардис снова поклонилась.

А лорд Розгар, глянув на меня ещё раз, выскочил из столовой так же стремительно, как и вошёл.

 Что это было?  спросила я, понимая, что каши в тарелке больше не осталось, а я даже не поняла, что это была за каша и какой у неё вкус.

Кардис не ответила мне. Лицо её стало озабоченным.

 Подожди тут,  сказала она.  Я распоряжусь, чтобы тебе принесли горячего чаю и насчёт одежды тоже.

Я кивнула:

 Хорошо.

Не знаю, то ли каша согрела меня, то ли адреналин, но я уже не дрожала так, как вначале.

Кардис вышла. А я посидела ещё немного и тоже встала решила поближе рассмотреть гобелены.

Как в витражах, тут тоже присутствовала драконья тематика. На одном гобелене были тучные стада и сверху парил дракон. На другом сцена охоты на оленя. Внизу загонщики с собаками, а сверху опять же дракон. На третьем битва драконов.

Около этого гобелена я задержалась.

Один дракон схватил другого за шею Другой когтями рвал сопернику крылья. Внизу чернел замок и люди в ужасе убегали подальше от битвы двух титанов.

Разглядывая полотно, я подумала, что вряд ли хочу увидеть такую битву вживую. Слишком это страшно когда огромные монстры убивают друг друга. Никто из них не уступит сопернику, оба будут драться ни на жизнь, а насмерть. Ведь если даже от гобелена исходила ярость, то что будет в реальности, случись такая битва. Это же с ума сойти можно!

У меня по спине пробежали мурашки от ужаса, как только я попробовала представить эту картину.

Чтобы как-то отвлечься, я перешла к следующему гобелену. Там тоже были сцепившиеся в полёте драконы. Но они не убивали друг друга Они И люди внизу не убегали в страхе, а наоборот, радовались.

Я не сразу поняла, что это свадьба драконов. А когда поняла, залюбовалась зрелищем.

В душе поднялся огонь, и мне до боли захотелось оказаться на месте одного из драконов.

Надо же, битва и свадьба так похожи по накалу страстей. И такие разные эмоции.

Глава 10

Кардис вернулась, держа в руках подбитый мехом плащ и меховые сапожки или скорее чулки на жёсткой подошве.

Следом за сестрой дракона шла кухарка, несла чашку и чайник, от которого поднимался пар. Она направилась к столу, налила чай в чашку мне, дополнила чашку Кардис, поклонилась и вышла.

Я тем временем поскорее накинула меховой плащ и, сняв босоножки, с удовольствием натянула меховые чулки.

Чулки и плащ были мягкими и невесомыми. И очень холодными в тот момент, когда я их только надела. Но очень быстро согрелись от моего тела.

И если в первый момент я дрожала, то вскоре перестала. Особенно после того, как, сев за стол, подержала в руках горячую чашку, а потом отпила от неё горячий ароматный напиток.

Это по большому счёту был не чай в классическом понимании, это был травяной отвар с добавлением мёда. Очень вкусный и согревающий. Чем-то похожий на сбитень. Хотя, возможно это он и был по местному рецепту.

Снаружи плащ и чулки, а изнутри согревающий напиток. В результате через несколько минут я почувствовала себя просто отлично. И мне захотелось осмотреть замок, увидеть, что тут ещё есть.

Но было опасение, что меня снова отправят в комнату вышивать картину.

Пришлось действовать хитростью.

 Дорогая Кардис,  тепло улыбнувшись, сказала я.  Спасибо вам огромное за заботу!

Дракониха кивнула, но я видела, что мои слова ей приятны.

Ободрённая этим, я, оглядывая стены и потолок, с восхищением продолжила:

 Чувствуется, что у этого замка долгая история

 Так и есть,  ответила Кардис.  Этому замку тысячи лет. И почти всё время тут жил род нашего повелителя.

 Вашего отца,  уточнила я.  То есть, ваш род.

 Да,  запнувшись, согласилась Кардис.  Мой

То, как она это произнесла, подсказало мне, что не всё тут так просто. Но я решила пока не ступать на эту зыбкую почву и продолжать расспрашивать о том, о чём дракониха говорила охотно о величие её отца и возможно моего будущего супруга.

 А кто построил замок? Ваши предки?

 Нет,  покачала головой Кардис.  Отец моего отца отвоевал этот замок у некроманта. Сразился с драконом, которого призвал тот, ты видела гобелены, они как раз рассказывают о той эпической битве.

 А свадьба вырвалось у меня прежде, чем я успела подумать.

 Ты про гобелен?  уточнила Кардис.

Я кивнула.

 Это свадьба родителей моего отца, моих дедушки и бабушки. Это за неё сражался дед с драконом некроманта.

 И победил, судя по всему,  пробормотала я.

 Конечно!  удивлённо посмотрев на меня, сказала Кардис.  Само собой разумеется!

Но меня тут волновал другой вопрос. И я поспешила его задать:

 Получается, невеста вашего деда тоже была из драконьего рода?

 Нет,  грустно покачала головой Кардис.

 А как же гобелен?  растерялась я.  На гобелене свадьба двух драконов

 Если союз заключается по любви, то дракон передаёт своей избраннице частицу силы, и она тоже становится драконом,  с мечтательной улыбкой сказала Кардис.

 А если без любви автоматически спросила я.

Потому как у меня точно никаких чувств к этому типу на холсте нет. А значит

 Если без любви, то девушка сгорит в пламени дракона, не выдержит его страсти.

От слов Кардис у меня по спине пробежали мурашки.

Она сказала это так буднично, что я разозлилась. Получается, моя судьба предрешена. И меня либо убьют, потому что я не буду вышивать картину, либо я заживо сгорю, потому что никогда не смогу полюбить человека, которого не знаю и из-за которого меня похитили.

Желание найти того, кто прислал мне письмо, стало намного сильнее.

Я хотела расспросить её подробнее об обитателях замка и о мире, куда замок перенёсся, и тут почувствовала на себе обжигающий взгляд. Обернулась, и увидела, что в глубине коридора, так чтобы его не было видно, стоит лорд Розгар, и наблюдает за мной.

Я перевела взгляд на Кардис, она не замечала брата, хотя ей должно было быть его лучше видно.

Снова посмотрела в коридор стоит, смотрит.

Меня это честно сказать напрягло, и я обратилась к Кардис:

 А можно попросить вас показать мне замок. Мне очень интересно, как тут всё устроено. Я никогда не бывала в таких замках.

Сейчас мне было всё равно поведёт она меня на экскурсию по замку или отправит в отведённую мне комнату. Для меня было гораздо важнее, уйти отсюда, чтобы лорд Розгар не смотрел на меня так У меня от его взгляда мурашки по спине побежали и в животе стало горячо.

Кардис растерялась. По всей вероятности, она не могла без разрешения брата показывать мне замок. Ну что ж, значит, пойдём в комнату. Вот только вышивать я всё равно не буду!

Я ещё раз глянула в коридор и усмехнулась.

И тогда лорд Розгар выступил из тени и направился к нам.

Кардис тут же подскочила и поклонилась. Я же осталась сидеть вот уж перед кем ни за что не буду вскакивать и тем более кланяться!

Лорд Розгар остановился рядом с нами. Он был всё в тех же джинсах, тенниске и босиком. Он постоял немного, хмуро буравя меня взглядом, а потом сказал:

 Я сам покажу ей замок!

 Между прочим, у меня есть имя!  возмутилась я.  Сколько можно говорить обо мне в третьем лице, как будто я вещь какая-то!

 Извини,  сказал вдруг лорд Розгар.

У Кардис расширились глаза и отвисла челюсть. Но она тут же с усилием отвела от брата взгляд и нахмурилась.

 Хорошо,  сказала она, скрестив руки на животе и поклонившись.

 Иди, займись ужином!  приказал ей лорд Розгар.

Мой похититель – дракон
читать Мой похититель – дракон 10
Кроуз Анна
Кто ж знал, что купленное по случаю колечко перевернёт мою жизнь с ног на голову? Интересно, а если бы я знала всё, что изза невинной покупки я попаду в мир, где есть магия и драконы, купила бы? Да ни за что!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке