Принцесса Намонаки - Мария Сакрытина страница 7.

Шрифт
Фон

Но в этот раз пушка не понадобилась. Поговорив с Ли, я отправилась на торжественный семейный ужин с императором несколько десятков блюд и повисший в воздухе вопрос: «Как там мой подарок, Ичи?». Короче, после этого ужина в покои я еле приползла. Луна стояла уже высоко, время позднее даже для меня. Вдобавок императору удалось меня напоить, то ли вином, то ли водкой, но точно какой-то гадостью, которую сам государь хлестал прямо из чайничка и хоть бы капельку захмелел!

Тем вечером я практически засыпала уже на руках у служанок, даже про Ли совсем забыла. Просто легла в постель и тут же вырубилась.

Проснулась от прикосновений.

Помните, я говорила, что в этом мире не принято касаться принца? А тут меня буквально лапали. Поскольку моментально проснуться я не смогла, этот некто успел подключить к делу не только пальцы, но и язык. В общем, назревала сцена «восемнадцать плюс». Причем с обнаженкой, в чем я убедилась, продрав наконец глаза.

Незнакомая голая девица лежала рядом со мной на кровати, старательно вылизывая мои ключицы, а рукой лезла туда. Еще и умудрялась при этом шептать какую-то чушь, вроде: «Тебе нравится, мой господин? А так?»

Не зря я все эти дни ложилась спать со шпилькой под подушкой. Правда, я успела только замахнуться девушка ловко ушла от удара.

 О, мы играем, мой господин? Ммм, обожаю, когда вы это делаете!  обрадовалась она.

Навыкам самообороны принца явно не учили, как, впрочем, и меня. Я бесполезно дергалась, а незнакомка смеялась и оглаживала мои бедра. Добравшись до паха, девица еле слышно охнула.

 Мой принц, вам не нравится?

Меня осенило, что можно же позвать кого-то на помощь.

 Помогите!

На крик ожидаемо никто не откликнулся, а голая незнакомка облегченно рассмеялась.

 Ах, мы все-таки играем. Р-р-р!  задорно прорычала она и влепила мне пощечину.

В свою защиту скажу лишь одно: я со сна очень плохо соображаю, что поделаешь. Тут еще и ситуация нестандартная. Я растерялась. Меня раздевали, целовали, оглаживали и вот.

Взять себя в руки я смогла, только когда осталась в одних шароварах, а незнакомка уселась на меня верхом.

 Ты кто?

 А кем вы хотите, чтобы я сегодня была, господин?  промурлыкала девушка.

Я напустила в голос столько холода, сколько могла:

 Я хочу, чтобы ты немедленно с меня встала. И назвалась.

 Что, уже?  почему-то обиделась она.

 Немедленно встань.

 Ичи, да что такое?  возмутилась девушка, но повиновалась.

Я поправила шаровары и села на кровати.

 Назовись. Кто ты такая и кто тебя сюда пустил?

 Ичи, да ты чего?

 Кто. Ты. Такая?

Помолчав, незнакомка снова потянулась ко мне, но на этот раз я оказалась проворнее. Шпилька легко вошла в плечо незваной гостьи, прямо как нож в масло. Девушка завопила так громко, что я сама испугалась.

На постель упали капли крови. Внезапно сверкнула сталь, и в сумерках комнаты я едва различила, что Ли стоит с обнаженным мечом совсем рядом, держа клинок у шеи девушки. Та сразу замолчала и замерла, почувствовав лезвие у горла.

Под занавес этой сцены двери распахнулись, точнее, разъехались, и в комнату вбежали телохранители, а за ними слуги. Старший, заменивший Шуи, патетично восклицал:

 Ваше Высочество! Вы не пострадали? Как же так!.. Ты! Как посмела ты дотронуться до Его Высочества, ничтожество?!

Бравые телохранители дружно направили клинки в сторону голой, скрючившейся на кровати девушки, которая начала дрожать. Зажглись светильники, и я смогла рассмотреть незнакомку. Красивая на местный лад: гибкая, изящная, худая и плоская, как доска.

 Ичи  простонала она.  Господин! За что?

 Да кто ты такая?  выдохнула я.

Девушка всхлипнула, а старший слуга с поклоном ответил:

 Господин, это Рен, из вашего гарема. Ваша фаворитка.

 Впервые вижу,  вырвалось у меня.

Рен открыла от удивления рот, совершенно забыв про меч Ли у горла.

 Она, наверное, подкупила кого-то из стражи,  сказал старший слуга, покосившись влево. Один из телохранителей вздрогнул.  Это больше не повторится, Ваше Высочество. Увести ее!

Рен напоследок прокричала:

 Господин! Господин, не надо! За что?! Ваше Высочество, смилуйтесь!

Я сжимала под одеялом окровавленную шпильку и чувствовала, как нарастает боль в груди точно там, где должно быть сердце.

Когда мы остались с Ли наедине, он убрал меч в ножны, поклонился и направился было куда-то в сторону ширмы. Я была зла, испугана, и у меня, черт возьми, надрывалось от стресса сердце.

 Что, твою мать, происходит?!

Ли замер, затем обернулся и снова поклонился.

 Ваше Высочество?

Я выскочила из-под одеяла, а Ли ниже опустил голову, чтобы точно меня не видеть.

 Т-ты м-мой т-телохранитель или нет?!  Меня трясло. Не в силах устоять на одном месте, я принялась ходить туда-сюда. Ну и нервишки у принца!

Ли выдержал паузу и только потом невозмутимо ответил:

 Да, господин.

 Тогда почему ты меня не охраняешь?! В мою спальню посреди ночи входит посторонний человек, как к себе домой! Ложится в мою кровать! Почему ты его не остановил?!

Снова пауза. И затем тихий ответ:

 Но она не была посторонней, господин.

 То есть? Объяснись.

Ли склонил голову еще ниже, буквально уткнулся подбородком в ключицы.

 Господин старший слуга рассказал про ваш гарем, Ваше Высочество, и показал портреты фавориток. Он также сказал, что им позволено входить в ваши покои в любое время, часто ночью, и я мне этому ничтожному слуге ни в коем случае нельзя вам мешать или каким-либо образом обозначать свое присутствие. Простите, господин, очевидно, этот раб неправильно понял господина старшего слугу.

Сказав это, Ли опустился ниц.

Я застыла и пару мгновений смотрела на него. Потом мои (ладно, наши с принцем) нервы сдали окончательно. Схватив подушку, то есть валик, который здесь ее заменяет, я прижала его ко рту и заорала.

Это уже становится смешным, но телохранители снова вбежали в спальню лишь минуты через две. Кто дал им такие идиотские инструкции? Канцлер? Император? Спасибо им, черт возьми!

Телохранители недоуменно озирались, но в комнате были только полуголая я и Ли на полу.

 Пошли вон,  прохрипела я, падая на кровать.

Телохранители повиновались.

 Ли, встань. И налей воды, пожалуйста,  попросила я, больше не в силах терпеть боль в груди.

 Господин, позвольте позвать лекаря,  проговорил Ли, наблюдая, как я дрожу на кровати.

 Заткнись,  прохрипела я, думая, что лекаря надо перекупить в первую очередь. С таким здоровьем, как у принца, это не блажь, а необходимость. Вот только на что мне его покупать? Местные деньги я пока что вообще не видела.

Постепенно мне полегчало. Я села, выпила чертову воду и заставила себя дышать ровно и глубоко, даже считала вдохи и выдохи. Помогло я успокоилась.

 Ли, кому ты служишь?

 Этот слуга принадлежит вам, господин,  тут же откликнулся телохранитель.

Вряд ли, подумала я. Тебя привел император. Хотя был же еще посол этой Лянь. Оба вроде не должны желать мне смерти. У императора нет других наследников, а посол искренне казался дружелюбным. Хотя, может, я чего-то не знаю?

 Что с тобой будет, если меня убьют?

Ли, кажется, удивился.

 Я умру следом, господин.

Ого Впрочем, мне это на руку.

 Прекрасно. Тогда пораскинь, пожалуйста, мозгами: наложница, или кто она там, точно не опасна? Да, она женщина, но ее нельзя перекупить, она полностью мне предана?

Ли на мгновение прикрыл глаза, потом повторил:

 Это был приказ старшего слуги, господин.

С которым я утром разберусь, сделала я себе мысленную пометку.

 А ты ему служишь, Ли?

Телохранитель снова прикрыл глаза. Наверное, так он злился.

 Нет, господин. Вам.

 Тогда в следующий раз, когда услышишь подобный идиотский приказ от кого угодно, хоть от императора, сначала уточни у меня, стоит ли его выполнять.

 Да, господин.

Я потерла виски, вздохнув. Сердце успокоилось, зато голова нет.

 Господин, разрешите слуге задать вопрос?  спросил Ли, выдержав паузу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора