Пока что-то извне не успокаивает его.
Стихотворение от лица персонажей
Ли Лунмин:
Бай Хэпин:
Глава 5. Цветы юности вновь не расцветут
Тёплые пальцы мягко поглаживают ладонь, пока мокрая ткань скользит по лицу. Чувствуя, как боль отступает с каждым прикосновением, я стискиваю чужую руку в своей, не позволяя ей исчезнуть. Мне мерещится судорожный вздох, в висках пульсирует ткань больше не омывает кожу. Свободной слабой рукой я накрываю чьё-то запястье и слегка сдвигаю его, призывая продолжать. Движения возобновляются.
Да ты же весь в вине! я шутливо тычу шисюну в щёку, подхватываю скатывающую с неё винную капельку и бесстыдно облизываю палец.
А-Няо! Хэ Лунван краснеет, пока я, довольная своей шалостью, извлекаю из одежд платок, чтобы обтереть юношу. Бессовестная!
Не меня вином облили, замечаю я, откладывая в сторону испачканный алкоголем платочек. Ну, по крайней мере, она плеснула его тебе в лицо. Было бы хуже, если бы намокли волосы.
Нет, она продолжает смеяться! злится шисюн Хэ, краснея всё сильнее, и болезненно щипает меня за нос. Совсем никакого уважения к старшим!
Вернёмся в школу встану на колени перед дворцом! беспечно отвечаю я, прикрыв пострадавшее место ладошкой. Лучше скажи, как её звали?
Кого? недоумевает юноша.
Девушку, которую ты так обидел, поясняю, съедая пельмешку. Постоялый двор, на котором мы остановились, полон посетителей. Я успела увидеть лишь чёрные с красным одежды девушки, прежде чем она скрылась в толпе.
Никого я не обижал, бурчит Хэ Лунван. Я только помочь хотел: она порвала своё одеяние, и я предложил ей накинуть моё. Потом увидел тебя, подозвал, а она как рассвирепела! Облила меня вином и убежала! Вот и что у неё в голове?
Развеселённая его искренним возмущением, я заливисто смеюсь и чуть не давлюсь пельмешкой.
Шисюн, я уверена, что ты ей понравился!
И неудивительно: какой девушке не понравится юноша с таким лицом? Его словно из нефрита выточили
Зачем тогда было вином обливать? соученик смотрит на меня, как на полоумную.
Я пожимаю плечами.
Приревновала, возможно.
Хэ Лунван фыркает. Когда мы возвращаемся на гору Нинцзин после охоты на монстра, на колени я так и не встаю. Давно поняла, что он всегда так: рычит, но не кусает.
Хочу пельмешек, ещё не открыв глаза, бормочу я.
Тихий смешок в отдалении ускоряет возвращение в реальность. Подняв веки, я оглядываю пещеру для медитаций и вскоре натыкаюсь взглядом на того, кого здесь быть не должно.
Учитель
Бай Хэпин приоткрывает глаза. Он выглядит истощённым и усталым, его достойное небожителя лицо мертвецки бледно. Убедившись, что я пришла в себя, мужчина подходит и ощупывает моё запястье.
У тебя случилось искажение ци, мрачно изрекает он.
Наши взгляды пересекаются. В полумраке пещеры в серых глазах сложно хоть что-то прочесть, однако Бай Хэпин в моих, кажется, видит гораздо больше, чем я хочу показать, и несоизмеримо больше того, что я сама осознаю.
И как я его пережила? во рту резко пересыхает, отчего звук выходит хриплый и тихий. Озёрная гладь позади Бай Хэпина так и манит влагой, прохладой и возможностью скрыться от пронзительных глаз.
Учитель молча начинает передавать мне духовную энергию, тем самым давая ответ.
Почему вы были здесь? осторожно спрашиваю я, пока мужчина выравнивает течение энергии в моём теле. Он делает это явно не в первый раз: он помогал мне, когда я была в беспамятстве, когда проснувшиеся воспоминания вывели меня из равновесия. Не будь здесь учителя я могла бы умереть.
Чужие руки, что умывали меня и гладили, они не мерещились?
Убрав ладони с моей спины, мужчина поднимается.
Ты задержалась, и я пришёл проверить.
Значит, медитация вышла достаточно долгой, чтобы пробудить в учителе беспокойство. Сердце болезненно сжимается.
Пойдём.
За пределами пещеры идёт снег.
Снежинки оседают на коже, тают от тепла и стекают на землю каплями. Ощущения немного неприятные, но холод не пробирает меня до костей в неподходящих для времени года одеждах. Рука, как по воле кукловода, тянется к даньтяню[24], силясь ощутить внутренние изменения. Свободной рукой я ударяю духовной энергией в персиковое дерево, рассчитывая сломать одну из его веток, однако, вместо этого валю его целиком.
Бай Хэпин останавливается посреди тропы и медленно поворачивает голову. Заметив мою прижатую к даньтяню ладонь, он выдавливает из себя снисходительную улыбку.
Ты сформировала золотое ядро прежде, чем произошло искажение, поясняет учитель. Ошибка в том, что ты не сумела вовремя остановиться.
Мужчина говорит что-то ещё, однако я пропускаю его слова мимо ушей. Как бы то ни было, своей цели я достигла: золотое ядро теплится внутри, приближая меня к той силе, с которой я достигну желаемого! С золотым ядром никто не сможет оспорить моё право стать главой дворца Безмятежности. После этого имя Бай Хэпина канет в небытие, а Фэн Цзяньсюэ захлебнётся в
Спина больно ударяется о шершавый ствол, запястья сжимают так, словно их перетянули лентами. В действительности же их стискивает в своих нежных, как шёлк, пальцах Бай Хэпин. Только вот в самих руках никакой нежности нет.
Учитель?.. я в ужасе смотрю на мужчину, нависающего надо мной. В серых глазах холод. Само лицо пустое, не искажённое ни гневом, ни расстройством. Поджатые губы отражают то ли брезгливость, то ли нежелание разговаривать со мной. И ужас мой вызван не тем, что меня с силой прижали к персиковому дереву, хотя сейчас оно уже кажется похожим на колонну главного дворца, а тем, что я узнаю это лицо. Именно так Бай Хэпин выглядел, когда убил меня.
Накатывает тошнота, и я отворачиваю голову, подавляя ложные позывы, когда запястья вдруг перехватывают одной рукой, а другая цепко берет меня за подбородок. Во взгляде мужчины появляется что-то похожее на решительность и упрямство, и горячая влага чужих губ передаётся моим. И будто одного прикосновения мало, зубы Бай Хэина цепляют нижнюю губу. Боли нет, но я и не собираюсь её дожидаться, пытаюсь вырваться, сбежать, как и тогда, в доме градоначальника, только вот Бай Хэпин теперь не пребывает в Царстве Снов, он держит и прижимает лишь сильнее. По телу расплывается жар, я словно чувствую учителя под слоями наших одежд так, как будто их нет. И закрываю широко распахнутые глаза, принимая поцелуй.
Не нужно вдыхать.
Не нужно держаться на ногах.
Не нужно освобождаться из хватки.
Быть может, вообще ничего не нужно, кроме этого мужчины и этих губ. Какая же глупая
Бай Хэпин отпускает меня, и мы оба тяжело дышим, обмениваясь горячим воздухом. Мои губы покалывает и слегка жжёт, и я пробегаюсь по ним языком, как если бы могла слизать следы поцелуя и забыть о нём.
Мужчина передо мной бледнеет ещё сильнее, чем в пещере, хотя куда уж сильнее? И если присмотреться, можно заметить, что его потряхивает.
Учитель?
Затуманенный взгляд мажет по мне, но будто не видит. Я успеваю лишь шагнуть в его сторону, когда он уходит прочь, слишком быстро, чтобы я, всё ещё ошарашенная, успела его догнать.
Глава 6. Тень благородного человека
Потеряв счёт времени, я собираю телом снежинки до тех пор, пока мокрые волосы и одежда не липнут к коже. Лишь тогда я покидаю персиковую рощу, выйдя к дворцу Безмятежности. Двери в покои учителя ожидаемо закрыты в такую погоду. Уставившись на них, я вновь замираю на месте, не зная, что делать дальше.
В таком виде меня и застаёт Цянь Синъюнь.
Учитель!
Немного криво расшитые ученические одежды юноши значительно теплее моих, а кожа не успела ни побелеть, ни раскраснеться от холода. Ученик почтительно кланяется мне, и улыбка украшает его лицо, делая похожим на ребёнка.