В этот время с другой стороны стены стояли Жанна и Адам, разглядывая потайную дверь, и вели не менее загадочный разговор.
Столько лет, столько лет, а я ни о чём не догадывалась, повторяла расстроенная Жанна.
Адам пытался её утешить, но у него это не очень хорошо получалось:
И не догадались бы, пока у вашего мужа не началось обострение, говорил он.
Но почему, почему же именно сейчас?
Кто знает? Адам тихо обнял её за вздрагивающие плечи.
И что теперь будет? Жанна посмотрела на него с отчаянием.
Всё будет так, как решите вы. Но сегодня, Жанна, проследите, пожалуйста, чтобы Фред всю ночь оставался дома. Вы понимаете?
Она, немного успокоившись, пошла к двери, все ещё вопросительно оглядываясь на Адама.
Жанна, все будет правильно, в очередной раз заверил он. А сейчас моя главная задача незаметно выманить эту сыщицу из лавки. Так, чтобы Альфред ничего не заподозрил. Потом вы должны звякнуть колокольчиком, словно кто-то пришёл в таверну.
Жанна кивнула:
Поняла. Идите за ней, я тут справлюсь сама.
***
Когда Ева услышала тихий и таинственный свист с улицы, она сразу поняла, что, во-первых, это свистит Адам. Во-вторых, он свистит ей. А в-третьих, свистит тайно. Она торопливо попрощалась, так как их разговор с Альфредом явно зашёл в тупик, и выскочила на прохладную ночную улицу.
Ты готова к героическим подвигам? спросил её Адам, улыбаясь. На спине у него висела заплечная сумка внушительных размеров, плотно набитая и тяжёлая.
Ты серьёзно или издеваешься? Ева поёжилась от порыва ночного прохладного ветерка.
В общем, не стал томить её выбором неизвестности Адам, я иду уничтожать теплицу с мандрагорами. Ты со мной? Но сразу предупреждаю дело не очень приятное. Грязное дело, прямо скажу.
Ева раздумывать долго не стала. Словно в детстве сердце её зашлось восторгом перед предстоящим приключением. Только и придумала, что спросить:
А чем они тебе досадили?
Просто выбор у нас небольшой. Или здоровье Жанны, или жизнь Альфреда, или существование пары-тройки незнакомых нам мандрагор.
Дело обстоит даже так серьёзно?
Вообще-то, Ева, да.
Адам бросил быстрый взгляд на таверну, ещё раз свистнул, но уже громко и разухабисто. Из окна тут же высунулся Фред в хозяйственном фартуке, завертел головой в разные стороны, и, удостоверившись, что улица тиха и спокойна, скрылся обратно.
А-а-а, ты специально, да? догадалась Ева.
Я должен был убедиться, что нам никто не помешает.
Но там ведь Альфред? Он наверняка будет против.
Теперь нам Альфред точно не помешает, уверенно ответил Адам. Он вытащил из заплечной сумки две пары внушительных затычек для ушей такие девушка заметила в своём видении у Альфреда, одну из пар протянул Еве:
Наденешь, как только подойдём к теплице, и не забывай проверять, чтобы они сидели плотно.
Следом он вытащил ещё две пары очень толстых перчаток, одну так же протянул ей. Ева пощупала незнакомый материал. Оценила:
Такие мягкие и лёгкие.
Адам сказал серьёзно:
Ев, в наших местах уже давно охотятся на мандрагор, так что и все приспособления для этого разрабатывались столетиями. Эти перчатки очень ценные, сделаны из кожи редкого и почти не встречающегося сейчас животного. Я даже имя называть не буду, ты все равно никогда про него не слышала.
А что у тебя ещё есть уникального в мешке? спросила Ева.
Адам стал доставать один за другим предметы из сумки, показывал и аккуратно складывал обратно. Когда инструктаж был закончен, взял Еву за руку и двинулся в сторону антикварной лавки. Но к двери с висящим замком подходить не стал, а срезал чуть влево. И показал Еве калитку, которую она не замечала раньше из-за пышных ползучих цветов, полностью покрывавших забор. Адам чуть приподнял цветастую шапку над калиткой, и они благополучно оказались на заднем дворе лавки.
В сумерках внутренний сад Альфреда очень напоминал дачный участок её мамы. Те самые легендарные шесть соток, которые мама в стародавние времена получила от завода и дорожила, как дворянскими латифундиями. Казалось, что вот на том пятачке земли посажен картофель, тут притаились ростки баклажанов, а в теплице К Евиному удивлению, теплиц было несколько. Из одной распространялся умопомрачительный аромат чего-то болотно-сладкого, затягивающего. Аромат, который показался Еве лучше любых духов.
А это? шепнула она Адаму.
Нет, нам нужна только одна, так же тихо ответил он. Вон та.
Жаль, Ева повела носом в сторону прекрасно пахнущей палатки, обтянутой плотным полиэтиленом.
Не советую, засмеялся Адам, там ещё то удовольствие.
Он достал из сумки банку с чем-то похожим на краску, две большие плоские кисти, садовые ножницы, толстую верёвку, флягу с горючим и огромные походные спички. Когда содержимое сумки иссякло, перекочевав на землю, Адам оглядел свои приготовления и сказал:
Ну-с, начнём
Заткнув уши затычками себе и Еве, Адам надел большие толстые рукавицы и начал рисовать вокруг теплицы с мандрагорами непонятные Еве, но явно охранительные знаки.
***
Ева и Адам в первых лучах рассвета (кстати, очень живописно и героически) смотрели на разрушительное дело рук своих. Перед бойцами лежала перепаханная, вздыбленная земля, посреди которой зиял черный остов бывшей теплицы, сохранивший на самом верху кусок прожжённой парусины. Обугленная тряпка свисала с шеста, как поникший когда-то белый флаг. Перевёрнутая банка лежала около бывшей палатки, из неё тонким тягучим ручейком лениво сочились остатки пахнущей почему-то ладаном краской. Растерзанные, срисованные почти до ручки кисти валялись тут же.
Перемазанная сажей, землёй и травой Ева была в полном боевом восторге, который не могла держать в себе:
Мандрагоры так просто не сдаются, да?
Да уж, благодать смирения им недоступна, ответил Адам.
Еву совсем прорвало, она заговорила быстро и взволнованно:
А мы с тобой, как те хорошие парни из сериалов, вступившие в бой с мировой несправедливостью? Как она орала, когда ты схватил её за ботву!
Адам грустно улыбнулся и принялся собирать валяющийся на земле хлам в мусорный мешок:
Ева, причём тут мировая несправедливость? Речь идёт об обыкновенных, несчастных людях. Альфред с детства страдал от неустойчивой психики. В молодости моментально приходил в неистовую ярость. А потом, когда брат получил предмет его страсти, и тут же, в результате несчастного случая, погиб у него на глазах, у Альфреда произошёл сдвиг в психике. Он как бы раздвоился. Одна часть сознания осталась его личностью нелюдимой и мрачной, а другая стала его братом Фредом, которому он всегда завидовал. Когда «выключается» один брат, его место тут же занимает другая личность. В момент переключения ни одна, ни другая ипостась не помнят, что происходит. Такое вот получилось «два в одном». Кстати, становится понятна история с этим козлом: он находился в руках у Фреда в момент переключения, вместе с ним, уже Альфредом, попал в антикварную лавку. Там и остался.
Ева, помогавшая Адаму, застыла на месте:
А кто из них мандрагору Жанне скармливал?
Конечно, Альфред. Эта личность всё более настойчиво пыталась заполучить предмет своей страсти. В лавке, перешедшей от отца по наследству, оказалась древняя книга о магии. Он высчитал по ней пропорции мандрагоры и пытался сделать Жанниного двойника. Уж не знаю, каким образом, но он надеялся материализовать галлюцинацию и владеть своим сокровищем наяву. Альфред готовил волшебный порошок. Фред, не ведая, что творит, вместе с кофе заваривал его Жанне. Кстати, насчёт Жанны и кофе, я думаю, она нам должна
Адам хитро подмигнул Еве, а затем тут же стал серьёзным, окинув взглядом поле боя. Потом горестно махнул, и, взяв одной рукой свою вновь потяжелевшую сумку, а другой Евин локоть, потянул её к заросшей калитке.