Виктория Лайонесс - Танец по осколкам любви стр 3.

Шрифт
Фон

 Спасибо. Это все золотые руки Шарлотты и Мишель,  подмигиваю девочкам, с удовлетворением рассматривающих результаты своей работы.

 С тобой нам особо не приходится выдумывать, Роза. Над тобой уже постаралась матушка природа. Скажи, Шарли?  произносит Мишель, засунув руки в карманы джинс.

 Мишель права,  Шарлотта берет со стола кисточку и делает еще несколько легких взмахов по моим щекам.  Ты самый лучший и благодарный клиент.

 Ну, захвалили меня. Сейчас начну краснеть.

 Итак, дамы!  хлопает в ладоши Майкл. Нам пора выходить. Через пятнадцать минут все начнется.  Я пошел за музыкантами, а вас за кулисы проводит Кайл.

 Я возьму платья,  произносит Мишель и выкатывает передвижную вешалку с висящими на ней нарядами для разных актов выступления.

По программе в промежутках между моими переодеваниями меня прикрывает моя команда музыкантов.

Идем по коридору, следуя за широкой спиной Кайла, и я начинаю ощущать нарастающее волнение. Даже зная, что билеты были распроданы, я переживаю, что когда выйду на сцену, передо мной окажется пустой зал. Еще никогда я не выступала перед такой большой аудиторией, как сегодня. И от понимания того, на какую ступень я уже перешла, дух захватывает.

Когда оказываемся за тяжелыми бархатными портьерами глубокого бордового цвета, отделяющими нас от сцены, приветствую своих музыкантов.

Пако наш талантливый гитарист с мексиканскими корнями. Так как

он умеет владеть испанской гитарой, мне кажется, не умеет никто. Струны словно продолжение его пальцев. Под аккомпанемент его игры мой танец приобретает свою особую глубину. Мои движения сплетаются со звуками его гитары и это настоящее удовольствие, когда между музыкантом и танцором формируется такая крепкая связь.

Себастьян наш волшебный голос. Его родители были испанцами, эмигрировавшими в США незадолго до его рождения. Под его потрясающее пение я исполняю некоторые пьесы. Особенно наполненные драматизмом.

И Джозеф такой же коренной американец, как и я, испытывающий особую любовь к испанской культуре. Он наш ударник, играющий на кахоне или бьющий в бубен, в зависимости от стиля танца.

У нас собралась поистине замечательная команда настоящих профессионалов своего дела, отдающихся со всей душой.

Мне посчастливилось однажды познакомиться с этими людьми, и теперь мы всегда гастролируем по штатам вместе. За два года мы через многое прошли. По началу все казалось очень туманным, когда мы приезжали в тот или иной город и нас встречал полупустой зал. Но время шло. И Майкл отлично постарался продвинув мое творчество в интернете, выкладывая видео с моими выступлениями. Они быстро набрали многомиллионные просмотры и обо мне начали узнавать с неимоверной скоростью.

Пока за кулисами царит суматоха, не упускаю возможности через маленькую щель в портьерах заглянуть в зал и дыхание перехватывает, когда вижу, что все места заняты и на лицах присутствующих отражается радость предвкушения.

 Пять минут до выхода, господа,  раздается голос художественного руководителя концертного зала, с которым я успела познакомиться во время репетиций.  Надеюсь, все готовы,  проходится взглядом по всем и останавливается на мне.  Роза, вы главная виновница сегодняшнего вечера. Я желаю вам и вашим музыкантам выступить так, чтобы о вас говорил весь Нью-Йоркский Бродвей как минимум ближайший год.

 Благодарю вас, мистер Доусон.

 У вас есть еще пару минут до того, как я выйду объявить вас,  вежливо улыбается и уходит в другую часть закулисья.

 Роза, давай я немного поправлю макияж,  обращается ко мне Шарлотта, проходясь по моему лбу кисточкой.

 Я сегодня волнуюсь за тебя как никогда,  девушка издает нервный смешок.

Сбоку Мишель поправляет что-то в моем наряде.

 Не нагоняй на Розу страх, Шарли. Ей сейчас не до тебя.

 Все хорошо, девочки. Я рада быть здесь. Я давно мечтала об этом.

 А мы рады быть частью всего этого,  с абсолютной искренностью признается Шарлотта.

 Я полностью согласна с Шарли,  улыбается Мишель.

 Спасибо, что вы со мной, девочки,  сжимаю их руки.

 Дамы и господа!  звучит громкий голос мистера Доусона, раздающийся из колонок в зале, и мое сердце начинает трепетать, как осенний лист на ветру.  Я рад приветствовать вас на этом замечательном концерте поистине талантливой артистки. Я бесконечно рад, что оказался одним из тех, кому посчастливилось представить ее. Сегодня для вас выступит неподражаемая и волнующая Роза Перес со своим чарующим танцем. Встречайте королеву испанского фламенко!

Как только мистер Доусон замолкает, по залу разносятся громкие аплодисменты и восторженные возгласы.

 С богом, Роза! Это твой звездный час, детка! Я горжусь тобой!  на плечо мне опускается рука Майкла.

Выхожу на сцену и успевшие замолкнуть аплодисменты взрываются с новой силой. Меня обдает волной восхищения, идущей из зала, и кожа мгновенно покрывается мурашками.

Мистер Доусон, все еще стоящий на сцене, передает мне микрофон для приветствия.

 Добрый вечер, дорогие друзья,  произношу слегка дрогнувшим голосом, переполняемая сильнейшими эмоциями.  Вас сегодня столько много,  смеюсь и по залу разносится смех, смешанный с хлопками.  Сегодня особенный для меня вечер. И я надеюсь, что для вас он станет таким же особенным в компании со мной,  снова раздаются громкие аплодисменты.  Ну что ж. Вы готовы окунуться в испанские ритмы фламенко и стать его частью?

 Дааа!  хором произносят, и кто-то выкрикивает мое имя.

 Тогда садитесь поудобней на своих местах. Потому что мы начинаем!  отдаю микрофон мистеру Доусону, и он уходит со сцены.

Успевшие разместиться за моей спиной музыканты уже готовы начать и, повернувшись, я даю им знак быстрым кивком головы.

Над сценой гаснет свет, и зал погружается во мрак. Все звуки и голоса сразу затихают.

Становлюсь в стойку, подняв обе руки над головой. Скрещиваю запястья между собой, расправляя пальцы в характерном движении. Поворачиваю голову в бок и выгибаю одно бедро в сторону.

Как только раздаются первые гитарные аккорды меня освещает яркий свет софита, и я начинаю свой танец.

Первый акт моего выступления наполнен страстью и эмоциональностью. В нем я отражаю свою чувственную сторону.

Второй же полон драматизма и всего того, что я не так давно испытывала внутри себя. В нем я проживаю всю боль и разочарование. Тоску по несбывшимся надеждам и печаль по горькой любви.

В третьем я стараюсь проживать свое лучшее будущее. То, что еще не произошло, но чего я очень жду. Это чувство, когда я больше не буду ощущать в своей душе пустоту. Когда я смогу довериться и снова полюбить. А тот, кого я полюблю, будет любить тебя безусловно. Такой, какая я есть, и не требовать ничего взамен. Он будет ценить все, что дорого мне, и идти со мной рука об руку на всех этапах жизни. Он никогда не предаст и не сделает ничего, что могло бы навредить мне.

Глава 2

Когда выступление заканчивается, зал взрывается бурными овациями. Я ощущаю идущие от зрителей вибрации, и пульс зашкаливает. Это ни с чем не сравнимое чувство.

Низко кланяюсь, прижав руку к вздымающейся от тяжелого дыхания груди. Когда выпрямляюсь, не сразу осознаю, что весь зал поднимается со своих мест и начинает аплодировать стоя, разбавляя аплодисменты криками «Браво!», «Спасибо, Роза!», «Вы потрясающая!» и многими другими.

Мое сердце готово выпрыгнуть из груди от окутывающей эйфории. Я словно нахожусь в своем самом лучшем сне и совсем не хочу просыпаться. Сейчас. В этот самый момент. Я чувствую себя самой счастливой на земле.

Подношу руку к губам и посылаю в зал воздушный поцелуй.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3