вываливаться
Мы спотыкаемся и вываливаемся из-за кустов и объясняем, что сами пытались поймать вандала за работой.
Мистер Деметри на это не ведется. Он замечает блокнот Умберто и видит изображение Минотавра:
Вы очень разочаровали меня, ребята.
Да у нас даже краски с собой нет! говорю я. Сами проверьте!
Мистер Деметри обыскивает рюкзак Умберто, проверяет наши велосипеды и инвалидное кресло.
Мы ниндзя! кричит Мэтт, что звучит полной бессмыслицей.
препираться
Мистер Деметри все равно полон подозрений и настаивает на том, чтобы отвезти нас домой. Несколько минут мы препираемся с ним, объясняя, что через десять минут водитель пикапа Умберто заберет его от кафе с панини, и это чистая правда.
непреклонный
Директор пронзает нас непреклонным взглядом:
Сегодня вечером я звоню вашим родителям.
Мы протестуем еще громче.
Я приглядываю за вами троими. А после того, как я поговорю с вашими родителями, они тоже не спустят с вас глаз.
Я хочу только одного: чтобы этот вечер закончился. Мы отправляемся обратно к кафе, а мистер Деметри следует за нами на своей машине.
Мы просто пытались помочь! шепчу я. А теперь стали его главными подозреваемыми!
И он позвонит нашим родителям! добавляет Мэтт. Мама меня убьет.
Мы худшие ниндзя на свете, заключает Умберто.
И это абсолютная, истинная правда.
Пьеса Карли
Моих родителей звонок мистера Деметри НЕ радует, и у нас происходит долгая «беседа» о том, как это я опустил несколько ключевых моментов, рассказывая им про наш с Мэттом и Умберто поход в кафе. К счастью, родители верят, когда я говорю, что к актам вандализма мы отношения не имеем. Папа говорит, чтобы я не совал нос не в свои дела.
На следующий день я выбираю другую дорогу, чтобы не столкнуться с мистером Деметри, и даже вызываюсь помочь Карли с ее пьесой, чтобы не встречаться с ним в коридоре.
забраковать
Карли сообщает, что провела несколько часов в медиацентре, проводя исследование, и пришла к выводу, что в исторических книгах недостаточно внимания уделяется девушкам. Она забраковала оригинальный сценарий пьесы, и мисс МакКоддл дала ей добро на то, чтобы написать собственный. Теперь у Карли куча работы, которую надо успеть провернуть до представления.
следовать
Я знаю, что вам, ребята, не слишком хорошо удается следовать указаниям, начинает Карли, но, как думаете, в виде исключения могу я побыть главной?
Почти уверен, что Мэтту и Умберто сейчас в голову пришли те же два слова, что и мне: ВОТ ЕЩЕ. Но мы втроем улыбаемся и говорим Карли, что будем просто счастливы на этот раз дать ей порулить.
слышимость
На прогоне она не тратит впустую ни минуты, выкрикивая приказы быстрее, чем сержант в учебке. Мы носимся по актовому залу, передвигая фанеру, опуская фоны и рассказывая любому, кто оказывается в пределах слышимости, о нашей стычке с мистером Деметри. Кто бы там ни стоял за этим Минотавром, он поднял на уши всю школу.
Примечания
1
Додзё в настоящее время так называют залы для тренировки в традиционных видах японских боевых искусств.
2
Тай-дай (англ. «tie-dye») способ неравномерной окраски, при которой на одежде образуются круги, спирали или просто разводы.
3
Слово «tie» по-английски означает в том числе «завязывать», «стягивать», а слово «dye» «окрашивать».