А где кот и лиса? Подать мне их сюда! Живо!
Заглядывал в каждое окно, высаживая своим носом ставни напрочь. Сунувшаяся было призвать к порядку разбушевавшегося великана полиция только зря раздувала щеки, дудя в свои свистки. Буратино просто не обращал на них внимания. Под ногами не путаются, и то ладно.
Итак, весёлая процессия из орущей деревянной куклы размером с пожарную каланчу, радостно галдящих ребятишек и свистящих полицейских добралась до таверны, где кот Базилио и лиса Алиса праздновали удачную сделку от продажи золотого ключика трактирщику. Базилио гнусавил какую-то песню, отбивая лапой ритм на столе, а другой отхлёбывая квас из огромной кружки. Алиса же изображала на столе арабский танец и вторила коту писклявым противным голосом. Поварята вместе с хозяином трактира держались за животы, ухохатываясь над пьяной парочкой.
Внезапно раздался звон разбитого стекла, и в окно трактира вползла толстая жердь, а за ней и владелец этой жерди голова Буратино.
А-а-а! радостно завопила голова. Вот вы где?
Лиса Алиса, по инерции все ещё виляющая хвостом, непонимающе уставилась на говорящую жердь, сфокусировав взгляд на её кончике.
А кто это к нам пожаловал? пьяно захихикала Алиса, попытавшись чмокнуть жердь, но, промахнувшись, свалилась на пол.
Мя-яу! заорал вдруг разом протрезвевший кот. Рвём когти, Алиска! Атас!
И первым бросился к дверям. Лиса, тоже осознавшая серьёзность положения, кинулась за ним. Но далеко убежать им не удалось. В три прыжка Буратино догнал разбойников и ухватил их за хвосты.
Не имеешь права! верещал Базилио, болтаясь вниз головой.
Права не имеешь! вторила ему лиса, находясь в том же положении.
Мы требуем справедливого суда! продолжал вопить котяра, пытаясь лапами расцепить сжимающие хвост деревянные пальцы.
Суда справедливого требуем! подвывала в тон Алиса.
Ага-ага, покивал головой Буратино и радостно им сообщил. А я вот вам и суд, и прокурор, и смертный приговор в одном лице.
Как смертный?! ещё сильнее завопил Базилио. У нас же его отменили! Хочу пожизненное!
Не-ет! Так легко вы не отделаетесь! Буратино слегка встряхнул убийц. За свои поступки отвечать надобно.
С этими словами Буратино размахнулся, намереваясь ударить бандитов оземь и разом выбить из них дух. Но тут, откуда ни возьмись, из воздуха вывалился сверчок с криком:
Нашёл!
Нашёл, подтвердил Буратино и размахнулся ещё раз.
Да это я, дубина ты стоеросовая, нашёл, пояснил уже спокойней сверчок. Нашёл способ, как все исправить. Ты хочешь, чтобы папа Карло снова был жив?
Хочу! Буратино аж подпрыгнул от радости.
Тогда отпусти эти комки шерсти. И я поверну время вспять.
Сверчок, закатав рукава, взялся за книгу.
А можно я этих всё-таки шлёпну? Буратино потряс полумёртвыми от страха разбойниками.
Нет, строго сказал сверчок. Иначе придётся искать другое заклинание, и не факт, что оно сработает.
Буратино тяжело вздохнул, но всё-таки позволил себе маленькую месть. Открыв крышку выгребной ямы, он бросил в нечистоты кота и лису.
Фу-у, поморщился Буратино. Самого чуть не вырвало, а им хоть бы хны. Плавают себе в дерме и улыбаются.
Потому что для них это естественная среда, усмехнулся сверчок. Приготовься.
***
Папа Карло взял полено и начал строгать. Он работал долго и напряжённо. Наконец, закончив, мастер внимательно вгляделся в творение рук своих. Перед ним лежала деревянная кукла симпатичный мальчуган с длинным острым носом. Внезапно кукла подняла голову и подмигнула ему.
Привет, папа Карло, сказала кукла тоненьким детским голосом. Я вернулся!
Вишенка
Вишенка была одинокой и несчастной девочкой. Несчастной, потому что была одинокой, а одинокой, потому, что ни маму, ни папу она не знала. Жила в детском доме и очень-очень завидовала тем детям, которых время от времени усыновляли и удочеряли приёмные родители. Но саму Вишенку почему-то никто брать не хотел.
«Может потому, что она была очень маленькой и худенькой, размышляла Вишенка. А может, потому, что не красивая».
Впрочем, так считала только она сама. Воспитателям очень даже нравилась эта тихая, скромная девочка. И директор детского дома сама подумывала удочерить Вишенку. Поэтому и не спешила отдавать её в другие руки. Но Вишенка этого не знала и очень страдала от того, что её никто не хотел брать к себе.
Однажды девочка решила убежать, чтобы найти своих родителей. От одной из воспитательниц она случайно услышала, что её родные мама и папа находятся на далёком севере, за полярным кругом. Что туда очень трудно добраться, а ещё труднее выбраться. Но Вишенка твердо решила во что бы то ни стало туда попасть.
Как-то раз на очередной экскурсии по зимнему лесу девочка отстала от ребят и углубилась в лесную чащу. Она знала, что там должен жить величественный Северный Олень, который один раз помог девочке Герде найти своего друга Кая.
Эту снежную историю им по вечерам читала нянечка. Вишенку очень впечатлил удивительный рассказ. И вот теперь она сама бредёт, утопая в рыхлом снегу, в поисках сказочного зверя. Девочка не сомневалась, что рано или поздно найдёт его. Поэтому, несмотря на усталость, она упорно продолжала идти, огибая пушистые ёлки и перелезая через сугробы.
Наконец Вишенка вышла на широкую поляну, посреди которой возвышалась огромная ель. Она без сил уселась на снег, прислонясь к её шершавой коре.
«Нужно, наверное, немного подождать, думала девочка, закрывая обсыпанные инеем ресницы. И Северный Олень обязательно появится. А как же иначе? Ведь она так сильно ждёт его! И они вместе поскачут туда, где застряли в плену у злой Снежной Королевы её мама и папа».
Но ветер ревел все сильнее, и становилось все холоднее. Вот уже и Северный Олень стал спотыкаться, пока не перешёл на шаг
Вишенка не заметила, как уснула. Ей приснился чудесный сон. Она скакала на спине сильного гордого животного, уцепившись обеими руками за его мускулистую шею. Ветер швырял ей в лицо колючие снежинки, завывая: «Не пущу-у-у! Застужу-у-у!» Но Вишенка нисколечко не боялась. Ведь где-то там её с нетерпением ждут любимые мама и папа.
Но ветер ревел все сильнее, и становилось все холоднее. Вот уже и Северный Олень стал спотыкаться, пока не перешёл на шаг. А потом и вовсе, жалобно всхрапнув, завалился набок, тяжело дыша от усталости. Вишенке было очень холодно, и она прижалась к тёплому оленьему боку, чтобы хоть немножечко согреться. И ей действительно стало очень тепло и хорошо. Вишенка заснула крепким беспробудным сном.
***
Мы нашли её, Василиса Аркадьевна.
Молодой полицейский сержант стоял на пороге кабинета директрисы. Женщина повернула к нему опухшее от слез лицо.
Она жива?
Да. Её отвезли в реанимационное отделение городской больницы. Сильное переохлаждение. Ещё бы чуть-чуть и
Сержант покачал головой.
Слава Богу! Жива моя Вишенка! прошептала директриса. И добавила после того, как за полицейским закрылась дверь. Моя милая доченька
Почему пуля дура?
«Почему меня называют дурой? думала Пуля, удобно устроившись в канале ствола автомата Калашникова. Я ведь вся такая красивая, новая, блестящая, изготовлена на современном оборудовании, о котором мои предшественницы могли только мечтать. Нет, я просто великолепна!»
Вообще-то ты часть меня, проскрипела Гильза, держащая пулю за талию.
И меня! пропищал Капсюль, крепко зажатый основанием все той же гильзы.
И меня! прошипел Порох, вольготно рассыпавшись в отведённом для него месте.
А все мы вместе называемся «Патрон»! крикнули они хором.
Но если мы все одно целое, почему тогда дурой называют только меня? загрустила Пуля, слегка потускнев.
А все мы вместе называемся «Патрон»! крикнули они хором.