Моя прекрасная фея - Наталья Сапункова страница 3.

Шрифт
Фон

Да, Минд некоторое время работала горничной в гостинице, потому что денег совсем не было. Но в том, чтобы работать, нет ничего постыдного, правильно? Она ведь не воровала? Она и теперь недалеко ушла от служанки, но леди раньше ни единым намеком её не задевала.

 Я поеду,  вздохнул Артур Каррон.  Надеюсь, званые вечера будут нечасто.

 Не надейся,  леди Фурита погрозила пальцем.  У нас как никогда полно прелестных девиц на выданье. Начни же обращать на них внимание! Минд, дорогая. Поторопись, не копайся долго. И надень что-нибудь не мрачное. Хоть ты и вдова, но не стоит портить другим настроение.

 Вы сегодня добры, тётя. Не мой приезд повлиял, надеюсь?  негромко заметил Артур и удалился.

Минд тоже поспешно ушла переодеваться. Из-за замечаний леди Фуриты не стоило огорчаться. Но немного странно.


Званый вечер в богатом особняке эсса Варгена, банкира, подразумевал ужин и танцы, и там можно было встретить почти весь цвет местного общества. Это было не то, что должно называться балом, конечно нет просто добрые знакомые собрались приятно провести время. Хотя

Это был бал, конечно. Небольшой и уютный бал.

Вечера у Варгенов стали регулярными с тех пор, как дочери банкира одна за другой достигали возраста невест. Совершенно точно ни один перспективный жених не пройдёт мимо! Минд Асвен скромно одевалась и так же скромно себя вела, и её охотно приглашали, тем более леди Фурита была там желанной гостьей.

Теперь леди Фурита, которую обычно не волновала внешность компаньонки, велела Минд надеть «не мрачное». Казалось, на этот раз хозяйка хотела задеть, а не просто дать совет. Минд сообщили, что она серая моль невзирая на платье, и эсс племянник это понял, можно поклясться.

У Минд имелось новое платье красивое и даже немного игривое,  в отличие от остальных её платьев. На этот раз она надела его и покрутилась перед зеркалом а ведь хорошо! А когда причёсывалась, то несколько прядей выскользнули и удачно легли, оживив облик. Видимо, сегодня её день?

Артур Каррон был одет с иголочки, модный костюм от хорошего портного его преобразил Минд в новом платье чуть было не почувствовала себя замарашкой. Это было не так, конечно, и зачем обращать внимание на постороннего мужчину? К тому же этот мужчина без внимания не останется. Интересно, насколько он состоятельный человек?..

Минд отстранённо подумала о том, состоятелен ли он, почти как пожилая матрона, готовая наблюдать за представлением «охота на жениха». Если он ещё и не беден, то ему не придётся скучать в их городке!

 Минд, дорогая, ступай к Варрани, ты мне не нужна,  великодушно отпустила её леди Фурита, едва оказавшись в зале.  А тебя, Артур, я кое-с-кем познакомлю

Минд не стала медлить, поспешила к подруге, которая сегодня приехала без мужа, зато со свекровью.

 Ми, ты нравишься мне сегодня,  заметила Фатина.  Скажи, что случилось?..

 А ты мне нравишься всегда,  пожала плечами Минд, усаживаясь на стул.  И всё как обычно прекрасно.

 Непременно сегодня танцуй, и за меня тоже,  шепнула Фатина на ухо Минд.

Подруга, и раньше хорошенькая, с наступлением беременности расцвела ещё больше, но вот от танцев теперь воздерживалась, да и не полагалось танцевать даме, уже столь явно беременной. Хотя мало кто любил танцевать больше, чем Фатина Варрани!

Минд тоже когда-то любила танцевать

 Кто это с вашей леди, Минд?  полюбопытствовала свекровь Фатины.  Ах, племянник? Надо же пожилая эсса с интересом разглядывала Артура,  что же, тётя решила срочно его пристроить?

Минд только улыбнулась. Ей тоже показалось, что хозяйка именно эту цель и преследует.

Вокруг Артура Каррона царило оживление тётушка создала ему правильную репутацию. Ему пожимали руки мужчины, на него ласково смотрели пожилые матроны, и с хищным интересом матери юных девиц. Начались танцы, и сразу Артур Каррон вывел в круг старшую из хозяйских дочерей.

 Да, очень интересно,  покивала старшая эсса Варрани.  Ну посмотрим, что будет дальше. Минд, вы слышали, что в парке открывают салон веси как они называются, эти колёсные уродцы с педалями? И он приглашает дам?

 Велосипеды,  с улыбкой подсказала Минд, покосившись на Фатину, которая давилась от смеха.  Салон уже открылся?

Кажется, разговор про «колёсных уродцев» начался не теперь.

 Уже! Не представляю, кто будет его посещать. Фат упоминала, что вы катались на вепи сипеде, это правда, Минд?

 Правда,  признала Минд.  Мне его подарил отец. Но я тогда была ребенком. Это довольно увлекательно, эсса Варрани

 Ах, ребенком куда ни шло!  вздохнула эсса Варрани.  Такие вольности маленьким девочкам простительны! Я слышала, что на этих веси вепе как там? Что за название! Что на этих штуковинах следует кататься в бриджах для верховой езды, но без юбки, это же полная чушь! Такого не может быть.

 Но эсса, так и есть,  осторожно заметила Минд.  Юбка от амазонки просто запутается в колёсах, это может плохо кончиться. Ведь для занятий гимнастикой позволительно надеть бриджи?

 Да, но не в публичном парке!  возмущенно воскликнула эсса.  Я не представляю, что приличная девица станет так забавляться! Или вы тоже собрались в этот салон?

 Что вы, эсса Варрани!  рассмеялась Минд.  Я только что услышала про него от вас! И потом, мне не с кем гулять в парке, увы!

Она охотно прокатилась бы на велосипеде. Но отправляться в парк в одиночестве действительно неловко.

Им принесли лимонад, танцы между тем продолжались, мелодии сменяли одна другую. К эссе Варрани подсели ещё несколько степенных дам, снисходительно поглядывающих на веселящуюся молодёжь. Артур Каррон вёл в танце младшую дочь главного судьи. Перед этим он танцевал со старшей.

 Тебя может пригласить этот племянник, дорогая,  подсказала Фатина, по-прежнему пряча лукавую улыбку.

 Что ты говоришь, Фат,  махнула рукой её свекровь.  Минд приличная молодая вдова и понимает свое положение!

 Поверьте, матушка, в Лире вид девушки в бриджах и на велосипеде не смутит никого. Думаю, что скоро на велосипедах начнут ездить по улицам, это удобно и приятно,  Фатине было скучно и она решила дразнить свекровь и других любителей строгостей.

 Молодые девицы? В одних бриджах? По улицам? Надеюсь, я не доживу!  эсса Варрани закатила глаза.  Это уместно только в цирке!

 Ах, и не говорите!  подхватила почтмейстерша.  Мы с дочерью были в Лире на Новогодье, и видели там медведей на велосипедах!

 Что вы говорите! На улице?!  чуть не подскочила супруга аптекаря.

 Что вы, в цирке, конечно. В цирке на Цветочной площади.

 Вот, в цирке им и место! Между тем эсс губернатор завтра лично будет открывать этот велосипедный салон в парке. И его племянницы

 Вы шутите?!

 Мне кажется, нам с Фат следует пройтись, вы отпустите нас, эсса Варрани?  Минд поднялась и протянула Фатине руку, но та с улыбкой покачала головой, глядя на кого-то позади подруги.

 Леди Эдмина, вы позволите?  услышала Минд и не поверила своим ушам.

Артур Каррон протягивал ей белую розу.

 Тур вальса леди Эдмина?

Ей следовало или исчезнуть, растворившись в свете ламп, или немедленно принять предложение и отойти подальше, пока никто ничего не понял. Минд сделала второе подала Артуру руку и дала себя увести.

Он вручил ей розу, с которой, оказывается, уже срезали шипы, и булавку.

 Приколите. Правило этого танца, видите?..

Действительно, всё дамы, которые вышли танцевать, щеголяли цветами на платье.

Минд приколола розу к лифу. Поинтересовалась:

 Что значит белая роза?

 Вообще говоря, восхищение.

 И вы меня с кем-то перепутали, эсс Каррон? Как вы меня назвали?

 Шутите. С кем бы я мог перепутать леди Эдмину Виоленту Кавендер?

Вот так вот. Добавить нечего. Но так с его стороны нечестно!

 Я эссина Асвен,  возразила она резко.

 Да, с этим не поспоришь. Займёмся вальсом?  мягко попросил он, и сделал шаг, увлекая её в танец.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора