Русский шпион. Операция «Антарктида» - Роберто Борзеллино страница 8.

Шрифт
Фон

Ночь была густой, а на базе царила странная тишина: не горел ни один фонарь, не было никаких признаков жизни.

«Что, черт возьми, происходит?»  спросил Томпсон у своих людей, и по его позвоночнику пробежала дрожь.

«Я не знаю, но в этой ситуации я не чувствую себя комфортно»,  ответил Родригес, его специалист по разведке.

«Прежде чем двигаться, я хочу убедиться, что мы не встретим никаких нежелательных сюрпризов»,  убеждал его Джек.

«Постарайтесь подойти как можно ближе к базе и, если не заметите ничего странного, подайте обычный сигнал. В этот момент мы двинемся. Но будьте осторожны и не попадайтесь».

Незаметными шагами Родригес добрался до ледяной насыпи, с которой в бинокль ночного видения можно было наблюдать за российской базой. Сердце бешено колотилось, адреналин бурлил в жилах, но его ожидания не оправдались.

Несмотря на то, что он старался смотреть во все стороны, он не мог обнаружить никаких признаков активности ни внутри, ни снаружи базы. Тишина окутывала его, как непроницаемый плащ, и тень беспокойства закрадывалась в его сознание.

«Что, черт возьми, происходит?»  прошептал про себя Родригес, пытаясь понять причину пустынной и безмолвной атмосферы. Не может быть, чтобы российская база была полностью заброшена. Что-то шло не по плану.

Но время ушло, на горизонте забрезжил рассвет, и нужно было принимать решение.

Уверенной рукой он достал из кармана фонарь, убедившись, что он достаточно заряжен и излучает интенсивный луч света. Он внимательно следил за расстоянием между собой и американской командой, стараясь не нарушить их позицию.

Затем он решительно включил фонарь и начал подавать условленный сигнал: короткая вспышка света, затем пауза, затем две последовательные вспышки. Эта последовательность была согласованным с Томпсоном сигналом о том, что база пуста и опасности нет.

Но внезапный металлический звук разорвал жуткую тишину.

Родригес инстинктивно замер, его сердце замерло в горле, а глаза стали искать источник этого звука. Бросив быстрый взгляд наверх, он понял страшную правду: на крышах базы и лаборатории расположились русские солдаты. Они были скрыты от посторонних глаз, прекрасно замаскированы и готовы наброситься на американскую команду.

Дрожь ужаса пробежала по его позвоночнику, но было уже поздно. Американские солдаты уже были в движении, не подозревая, в какую ловушку они попали.

С каждым шагом дыхание становилось все тяжелее и тяжелее, и они продолжали медленно продвигаться к российской базе, осторожно и готовые к любой реакции.

Внезапно русские открыли огонь, и все инстинктивно бросились на землю в поисках укрытия, не успевая отстреливаться.

Через несколько минут многие бойцы Джека Томпсона были уже ранены и изранены, а некоторые лежали неподвижно на белом снегу, не подавая признаков жизни.

Родригес, отчаявшись и разозлившись на свою ошибку, бросился к входу на базу, открыв бешеный огонь, но успел пройти всего несколько шагов, прежде чем точный выстрел снайпера попал ему в голову.

Ситуация для американцев стремительно ухудшалась, и даже Джек, их командир, был ранен в плечо. Угроза была реальной, и теперь им предстояло бороться за выживание во все более критической и хаотичной ситуации.

К этому времени уже рассвело, и ни русские, ни американцы уже не имели возможности скрыться за темнотой.

Хотя рана чертовски болела, он достал из кармана бинокль и посмотрел во все стороны, чтобы понять, как обстоят дела. Слева от него небольшая группа солдат, пробираясь по снегу, успела добраться до лаборатории и перебить всех русских солдат, размещенных там для охраны. Однако с крыши базы были слышны лишь спорадические вспышки автоматов Калашникова  явный признак того, что оставшихся русских либо мало, либо у них заканчиваются боеприпасы.

«Это наш шанс»,  сказал Джек, указывая указательным пальцем на вход в российскую базу. Тут же остальные члены его команды встали и побежали в направлении входа. Странно, но дверь оказалась полузакрытой, как будто кто- то торопился уйти.

По условленному сигналу сержант Ник Дэвис, специалист группы по подрыву, бросился на территорию комплекса, стреляя по всем, кто двигался в его сторону.

В общей суматохе Джек был единственным, кто заметил, что небольшая группа русских покинула базу и бодрым шагом направляется на восток, где их должен был ждать корабль поддержки. По крайней мере, Томпсон инстинктивно подумал именно об этом.

Тут же Джек призвал своих людей к докладу и разделил их на две группы. Меньшая, под командованием сержанта Ника Дэвиса, должна была остаться для патрулирования базы с задачей провести ее тщательную и всестороннюю проверку, а также подорвать ее и полностью взорвать по возвращении.

Остальная часть группы, возглавляемая лично Джеком, должна была отправиться в погоню за небольшой группой русских беглецов.

«Мы должны добраться до них любой ценой! Давайте двигаться!»  воскликнул Джек Томпсон.

Тем временем генерал Рыбаков с небольшим конвоем и группа Смирнова все дальше и дальше удалялись от своей базы к заранее намеченной точке, где их должен был ждать вертолет корабля поддержки.

Прибыв на место назначения, генерал обнаружил, что вертолет еще не прилетел.

«Следите за рацией и доложите, когда увидите его»,  приказал он сопровождающему сержанту.

Наконец, после нескольких минут ожидания на горизонте показался вертолет. Генерал и его группа поспешили к посадочной площадке, и все поднялись на борт, в том числе и доктор Игорь Смирнов, в руках которого по- прежнему был крепко зажат кейс с инопланетным вирусом.

Вертолет быстро взлетел, оставив позади российскую базу и американцев, которые прибыли на место происшествия слишком поздно. Несмотря на напряженность момента, группа Рыбакова наконец-то смогла вздохнуть с облегчением.

Но их счастье вскоре было прервано сообщением по радио.

«Генерал Рыбаков, это Москва. Мы получили сообщение, строго засекреченное, о возможном вооруженном нападении американского спецназа на нашу базу в Восток. Американцы намерены похитить наш инопланетный вирус. Пожалуйста, подтвердите сохранность образцов, находящихся в вашем распоряжении».

Генерал Рыбаков посмотрел Игорю Смирнову в глаза, затем ответил с видимым спокойствием.

«Это генерал Рыбаков. Кейс с чемпионами в безопасности. Повторяю, чемпионы в безопасности в наших руках».

Доктор Смирнов, последним поднявшийся на борт вертолета, наслаждался великолепным видом, как вдруг услышал выстрел, за которым быстро последовали еще два. Вертолет находился на высоте около тридцати метров, и напряжение на борту достигло апогея, когда все увидели Наталью с пистолетом в руке и генерала Рыбакова с двумя бойцами, неподвижно лежащими на земле.

Воспользовавшись замешательством, майор Дмитрий Иванович Иванов попытался обезоружить женщину, но ситуация вскоре вышла из-под контроля.

В одно мгновение Наталья и Дмитрий оказались прижаты друг к другу в отчаянной борьбе за выживание, пока внезапным и неконтролируемым движением не погрузились в пустоту в смертельном свободном падении.

Вертолет продолжил свой путь к кораблю поддержки, а российская команда все еще находилась в шоке от произошедшего.

Игорь Смирнов все еще прижимал к груди кейс с инопланетным вирусом, а остальные члены экипажа пытались понять, что же произошло.

«Кто была эта женщина?»  спросил Павел Андреевич Федоров, специалист по тропическим болезням, второй выживший участник научной экспедиции, пытаясь расставить все точки над «i».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке