Под
навесомбылонескольконебольшихкрепкихпосылочных ящиков, которые
служилисиденьями.Надписинаящикахпоблеклии скорее походили на
узорныеукрашения,чемнаадреса и названия почтовых организаций. На
одном из таких ящиков я и сидел, прислонившись спиной к фасаду дома. Дон
Хуансиделнадругом ящике, привалившись к подпорному шесту рамады. Я
приехал на своей машине всего несколько минут назад. Целый день просидел
за рулем - в такую жаркую, влажную погоду! Я потел, нервничал и ерзал.
ДонХуанначалразговор, как только я удобно устроился на ящике.
Широкоулыбаясь,онзаметил,чтолюди, страдающие избыточным весом,
простоне знают, как надо бороться с ожирением. Что-то в изгибе его губ
подсказаломне,чтоэтоне просто шутка о тяготах дальних поездок на
автомобиле.Камешекбылявновмой огород: под видом шутки дон Хуан
самым что ни на есть открытым текстом заявил мне, что я растолстел.
Ятакзанервничал,чтонепроизвольнодернулся на своем ящике и
сильноударилсяспинойотонкуюстену дома. Этот удар потряс дом до
самогофундамента. Дон Хуан вопросительно посмотрел на меня, но, вместо
того чтобы спросить, все ли со мной в порядке, он заверил меня, что я не
сломалего дом. Затем он стал пространно объяснять, что этот дом - лишь
еговременноеобиталище,а вообще-то он живет в другом месте. Когда я
спросилего,гдеже он на самом деле живет, он долго смотрел на меня.
Его взгляд не был враждебным, но, как мне показалось, давалпонять, что
ясовершилбестактность.Янепонял,вчем тут дело, и решил было
повторить свой вопрос, но дон Хуан остановил меня.
- Здесь такие вопросы не задают, - сказалонжестко.- Спрашивай
что хочешь о процедурах или идеях. Когда я буду готов сообщить тебе, где
я живу (если вообще буду), я тебе скажу, не дожидаясь твоих вопросов.
Япочувствовалсебяотвергнутым и невольно покраснел. Было очень
обидно. Неудержимый хохот дона Хуана только подлил масла в огонь. Онне
просто отказалсяответить на мой вопрос; он меня оскорбил, а теперь еще
и смеялся надо мной!
- Я живу здесь временно, - продолжал между тем дон Хуан, не обращая
вниманиянамоеокончательно испорченное настроение, - потому что это
магический центр. Фактически, я живу здесь ради тебя.
Заявление было обескураживающим. Я не мог этому поверить. Может, он
так говорит просто для того, чтобы загладить обиду?
- Тыдействительно живешь здесь ради меня? - спросил я наконец, не
в силах сдержать любопытство.
-Да, - сказал он спокойно. - Я должен воспитывать* тебя. Ты - такой
же,какя.Сейчасяповторю тебе то, что уже говорил раньше: задача
каждогонагваля в каждом поколении магов заключается в том, чтобы найти
новогомужчинуилиженщину,которые,как и он сам, имели бы двойную
Англ. to groom - "ходить м лошадью", "чистить лошадь", ухаживать, холить, амер. - "готовить к определенного рода деятельности" . -Прим. ред.