Глава 1.
Лошадь мерно трусила рысцой по пустынной дороге. Унылая степь, что сменила леса Гальдорхейма, уже начала утомлять. День был ветреный. Пыль, поднимаясь с давно пересохшей земли, оседала на мягких сапожках Иланы и новом плаще.
– Что я делаю здесь? – монотонно кружила в мозгу неотвязная мысль.
Лишь не знавший Устава мог, не предоставив Магистру отчет о гальдорском убийце, взять новое дело. Нарушив порядок, Искатель терял свое право на помощь из «Ордена Правды», однако дорога Иланы вела не в Лонгрофт.
– Прежде чем согласиться вести дело, нужно проверить три вещи, – учили ее:
1. Убедиться, что тот, кто явился за помощью, может ее оплатить.
2. Что с момента преступного действия минуло меньше трех месяцев.
3. Преступление никак не связано с чарами и колдовством.
Отпуская Илану в Гальдор, их Магистр повторил раз пятнадцать, что ей нужно быть осторожной, не браться за дело, в котором замешана магия.
Позже, уже обнаружив преступника, она жалела, что все вышло слишком банально. Наследство – стандартный мотив для убийства.
Когда в день отъезда Хейд, старый испытанный друг, пригласивший Илану в Гальдор, предложил не спешить, то Илана решила, что он пошутил.
– Для чего? Я раскрыла убийство семьи из столицы, и ты, как заказчик, уже расплатился со мной. Остается доставить отчет в «Орден Правды», и я отдыхаю!
– Отчет отвезут без тебя, – объявил Хейд. – Еще я отправлю письмо для Магистра, и в нем напишу, что Искатель Илана больна. Подцепила какую-то дрянь в гальдорхеймских болотах и ей нужен полный покой.
– А тебя не учили, что лгать – плохо? – в шутку спросила Илана, уже предвкушая, как будет скакать по гальдорским лесам, посещать замки вирдов, плескаться в реке и кокетничать с Ормом.
– Я слышал, подобные штучки у вас не считают зазорными.
– Правильно! Каждый Искатель себе позволял небольшую ложь, чтобы расслабиться. Изредка, после тяжелого дела.
– Считай, что убийство в Гальдоре тебе далось нелегко.
– Зачем столько хлопот? – с любопытством спросила Илана. – По дружбе?
– Да нет, не совсем. Ливтрасир бы хотел с тобой встретиться, – вдруг сказал Хейд. – Ты могла бы помочь разобраться с проблемой, возникшей у них в Агеноре?
– Кто? Я?! – изумилась Илана, не веря ушам. – Ливтрасиру?!
Имя волшебника из Агенора, посмевшего бросить открытый вызов всесилию «Службы», в столице давно уже стало легендой.
– Да, именно ты. Он увидел сквозь шар, что ты здесь, и решил пригласить в Агенор, – продолжал Хейд, как будто не слыша ее восклицания.
– Значит, я так приглянулась ему, что он жаждет увидеться лично? – слегка усмехнулась Илана, почувствовав, как холодеет внутри.
– Ты умелый Искатель. Он знает, что ты год назад помогла мне в Лонгрофте, – сказал Хейд.
– Не надо морочить меня! – вдруг вспылила Илана. – Любой Наделенный способен раскрыть преступление лучше Искателя!
– Может, – легко согласился Хейд. – Но не всегда. Есть такие места, где их магия просто бессильна. Есть люди, которых нельзя достать чарами.
– Вроде тебя? – рассмеялась Илана, припомнив Лонгрофт.
– Вроде клиров, – последовал жесткий ответ.
Хейд умел добиваться поставленной цели. Напомнив о клирах, он смог всколыхнуть в ее сердце подавленный гнев. Он заставил Илану забыть осторожность, сыграв на ее любопытстве и старой обиде.
– Поеду, – сказала она в тот же день. – Не поставив в известность Магистра. Нарушив все правила. В город, который считается проклятым. Даже не зная, что там меня ждет. Ты доволен?
– Не больше тебя, – иронично ответил ей Хейд.
Его взгляд откровенно сказал, о чем он сейчас думал.
– Ты прав! Я хочу рассчитаться за пару приятных часов, пережитых в Лонгрофте почти год назад из-за клиров. И если они пробралось в Агенор, я устрою им праздник. И я… Я хочу познакомиться с ним, с Ливтрасиром, героем последних легенд, – иронично сказала Илана, прощаясь.
– Знакомься, но только не пробуй заигрывать с ним, – посоветовал Хейд. – Он относится к жизни иначе, чем мы с тобой. Слишком опасно играть с чужим чувством…
– Заигрывать с магом? Я не сумасшедшая! – расхохоталась Илана, стараясь скрыть жаркую дрожь, охватившую тело от этой забавной идеи. – Терпеть не могу Наделенных в постели!
Она не лгала. Ливтрасир вызывал интерес, но ее прежний опыт учил, что интимный контакт с Наделенным опасен. Илане уже доводилось общаться с разведчиком «Службы». И этого было достаточно, чтобы она уяснила: кретинов с зачатками Силы нельзя подпускать ближе, чем на удар меча. Но легкий флирт… Почему бы и нет?
Хейд хотел послать с ней в Агенор одного из охотников, чтобы Илана не сбилась с дороги:
– Места здесь глухие, легко заплутать, – сказал он.
– Мне достаточно карты, я хорошо ориентируюсь.
Хейд не стал спорить, а ей пришлось горько жалеть о своем легкомыслии. Дебри гальдорских лесов были мало похожи на светлые рощи окрестностей Лонгрофта. К счастью, поняв, что она заплутала и вряд ли сумеет добраться до главной дороги, Илана столкнулась с бродягой. Дурак счел коня и дорожный мешок подходящей добычей.
– А ну-ка, красотка, слезай! Да давай сюда плащ с сапогами! – схватив под уздцы коня, с наглой ухмылкой сказал он наезднице. – И побыстрее!
Потом, обнаружив себя распростертым на влажной земле, проходимец достаточно долго не мог уяснить, как он там оказался. Почувствовав острый кинжал рядом с горлом, он перепугался до смерти.
– Я что?… Я совсем ничего!… Это… Так… Пошутил… – повторял он, косясь на кинжал. – Я тебя обижать не хотел!… Я вообще… Мне вообще…
Неизвестно, что он хотел этим сказать, потому что Илана велела ему прикусить язык и подниматься. Поняв, что выбирать не приходится, он ее вывел к дороге. Илана могла бы поклясться: болван будет долго молиться Святому за то, что остался в живых. Но чем ближе был город, тем больше она сомневалась в разумности этой поездки.