Вышли друзья, в ночной темноте через рвы перебравшись, 315 Двинулись к стану врагов, и себе на погибель, и многимРутулам. Видят они: на траве лежат италийцы,Скованы сном и вином; над рекою в ряд колесницыДышлами кверху стоят; меж колес и разбросанной сбруиЛюди вповалку лежат, и кувшины с вином, и оружье. 320 Нис говорит: "Пора нам дерзнуть! Сам случай зовет нас!Здесь нам идти. Но чтоб нас враги врасплох не застигли,В спину вонзив нам мечи,- сторожи, назад озираясь,Я же расчищу твой путь, проложу тебе шире дорогу".Шепотом вымолвив так, на Рамнета надменного тотчас 325 Нис нападает с мечом. На коврах лежал он, простершись,Сон выдыхал из широкой груди в забытьи непробудном;Царь и Турну-царю из гадателей самый любезный,Все же не мог он свою отсрочить гибель гаданьем.Рема прислужников трех, где попало лежавших меж копий, 330 Оруженосца его убивает Нис и вознице,Что у ног лошадей примостился, голову свесив,Шею ударом меча разрубает; потом господинуГолову сносит и труп на подстилке, пропитанной кровью,Он оставляет лежать. Не щадит и Ламира и Лама 335 Нис и Серрана разит, красотой блиставшего юной;Долго в ту ночь веселился Серран, но Лиэем обильнымБыл побежден и уснул; а счастливей бы все обернулось,Если б веселье и пир продолжались всю ночь до рассвета.Словно несытый лев, что в овчарне мечется полной,340 Голод гонит его, и ревет, и хватает, и рвет онПастью кровавою скот беззащитный, затихший от страха, Так же сеял смерть Эвриал: увлеченный убийством,Воинов он безымянных разил без числа и без счета;К спящим подкравшись, убил он Абариса, Фада, Гербеза; 345 Рету - один он не спал и, видя все, что свершалось,Спрятаться в страхе хотел, за огромным присевши кратером,В грудь вонзил Эвриал, едва лишь враг приподнялся,До рукояти клинок и вновь из раны смертельнойАлый выдернул меч. Умирающий Рет изрыгает 350 Кровь вперемешку с вином. Эвриал все дальше крадется,К стану Мессапа уже подбирается он, где последнийХворост в костре догорал и, стреножены, кони щипалиВ сумраке ночи траву. Но окликнул Нис Эвриала,Видя, что Друг обуян сверх меры жаждой убийства: 355 "Остановись, Эвриал! Ведь враждебный рассвет уже близко!Путь мы открыли себе! Не довольно ли мстить италийцам?"Тут побросали они серебра литого доспехи,Снятые с вражеских плеч, и ковры, и прекрасные чаши, Только взял Эвриал золотым блиставший набором 360 Пояс Рамнета себе; когда-то был этот поясЩедрым Цедиком в дар тибуртинскому Ремулу послан, Дружбы взаимной залог,- и завещан Ремулом внуку.Им - ненадолго, увы! - Эвриал опоясался храбрый; 365 Впору пришелся ему и Мессапа шлем пышногривый.Стан покидают друзья, поспешая к местам безопасным.
Той порою отряд из столицы ехал латинской,Выслан был он вперед на равнине оставшимся войскомС вестью к Турну-царю. Прикрываясь большими щитами, 370 Триста конных бойцов во главе с Вольцентом скакали.К стану царя приближались они и к стенам троянцев,Но увидали вдали, как на левую тропку свернулиДвое друзей: ударил в глаза лучом отраженнымШлем Эвриала во мгле и беспечного юношу выдал. 375 Встречей встревожен не зря, их Вольцент окликнул из строя:"Стойте! Кто вы, мужи? Зачем спешите с оружьем?Держите путь свой куда?" Но, в ответ не промолвив ни слова,Юноши в лес устремились бегом, на тьму полагаясь.Тотчас всадники врозь по знакомым рассыпались тропам, 380 Стали стеречь, перерезав пути беглецам окруженным.Лес был велик и дремуч, и в дебрях падубов черных,В гуще колючих кустов, в непролазных терновника чащахРедко виднелся просвет и по просеке тропка бежала.Мрак под густою листвой и добычи груз Эвриалу 385 Быстро идти не дают и страх с дороги сбивает.Нис незаметно ушел вперед и, врагов миновавши,Места достиг, где тогда загоны были Латина,Ныне ж зовется оно по имени Альбы Альбаном.В поисках друга лишь здесь он назад оглянулся - но тщетно! 390 "Где потерял я тебя, Эвриал несчастный? КакуюВыбрать из путаных троп, чтобы тем же путем мне пробратьсяВспять средь обманчивых чащ?" И вот, ни мгновенья не медля,В лес он спешит по следам, в молчаливых дебрях блуждает.Вдруг услыхал он топот копыт и врагов перекличку, 395 Краткое время спустя донеслись и громкие крики...Вот наконец перед ним Эвриал: коварные тропы,Смутный сумрак лесной и смятенье предали другаРутулам в руки, хоть он отбиваться напрасно пытался.Что предпринять? С оружьем напасть и отбить Эвриала? 400 Хватит ли сил? Или в гущу врагов на мечи устремиться,Чтобы от множества ран самому погибнуть со славой?Тотчас же Нис размахнулся с плеча и с копьем занесенным,Взоры к Луне обратив, произнес такую молитву:"Ты, что взираешь на нас, помоги в беде, о Латоны 405 Дочь, владычица рощ, краса многозвездного неба!Если Гиртак, мой отец, хоть однажды принес на алтарь твойДар за меня, если сам я хоть раз добычу леснуюВ храме повесил твоем иль прибил над дверью священной, Дай мне врагов расстроить ряды, направь мои копья!" 410 Так он промолвил - и вот, всем телом откинувшись, бросилС силой копье. Непроглядную тень на лету рассекая,Быстро помчалось оно и Сульмону в спину вонзилось.Древко сломалось, пробив навылет рутулу сердце,Всадник скатился с седла, захлебнувшись горячей струею, 415 Долгие всхлипы ему холодевшую грудь сотрясали.Стали враги озираться вокруг. Ободрен успехом,Нис с размаху копье метнул от правого уха.Рутулы в страхе дрожат. А копье впивается ТагуВ череп и, оба виска пронзив, в мозгу застревает, 420 В ярости рыщет Вольцент, но метателя копий не видит,Не с кем сражаться ему и в погоню не за кем мчаться."Ты мне один за двоих заплатишь кровью горячей!"Пленнику крикнул Вольцент и, занесши меч обнаженный,Кинулся в гневе к нему. Но тут от страха за друга 425 Разум утративший Нис закричал,, не в силах таитьсяБольше во мраке ночном и боль сносить молчаливо:"Вот я, виновный во всем! На меня направьте оружье,Рутулы! Я задумал обман! Без меня б недосталоСил и отваги ему,- мне свидетели небо и звезды! 430 Вся вина его в том, что любил он несчастного друга".Так он Вольценту кричал, но уже направленный с силойМеч меж ребер впился в белоснежную грудь Эвриала.Тело прекрасное кровь залила, и, поверженный смертью,Весь он поник, и к плечу голова бессильно склонилась. 435 Так пурпурный цветок, проходящим срезанный плугом,Никнет, мертвый, к земле, и на стеблях склоняют бессильныхМаки головки свои под напором ливней осенних.В гущу врагов бросается Нис - но только к ВольцентуРвется он сквозь толпу, одного лишь видит Вольцента. 440 Ниса плотней и плотней отовсюду враги обступают,Колют, теснят,- но сдержать не могут натиск упорный,Быстрый как молния меч их сечет,- и вот, умирая,Нис вонзает клинок орущему рутулу в горло.Только тогда он упал и приник израненным телом 445 К телу друга, и смерть осенила Ниса покоем.