Лианна Бэнкс
ГЛАВА ПЕРВАЯ
– Я так понимаю, это вы ждете ребенка от моего брата.
Инстинктивно положив ладонь на округлившийся живот, Лили Маккол неохотно впустила Максимилиана де Лука и его спутника в свою маленькую квартирку в пригороде Лас-Вегаса. После того как Тони де Лука погиб две недели назад, у нее было уже несколько нежелательных посетителей.
Она уловила сходство между братьями. У обоих смуглая кожа и одинаковая конституция. Только этот мужчина не так красив, как обаятельный, улыбчивый Тони. Его лицо было суровым, будто высеченным из камня.
Тони не раз рассказывал ей о своем брате Максе. Он часто жаловался, что его старший брат холоден даже со своими родными. Он называл его человеком из стали с железными нервами и каменным сердцем.
Но у Лили были свои причины расстаться с Тони. И теперь она не хотела иметь ничего общего ни с ним, ни с его родными или друзьями.
– Мисс Маккол? – Голос Макса де Лука вернул ее к реальности.
Глубоко вдохнув, она отрывисто кивнула.
– Да, мы начали встречаться после смерти моей матери, но у нас ничего не вышло. – Она с трудом узнала собственный голос.
– Подробности меня не интересуют. Насколько вам известно, мой брат погиб в автомобильной аварии. Он не оставил ни завещания, ни распоряжений относительно содержания ребенка, поэтому…
– Я не просила у него ничего, – перебила его Лили.
Де Лука смерил ее ледяным взглядом.
– Да, конечно.
Его тон задел ее.
– Я говорю правду, – сказала она. – Тони был добр ко мне после смерти моей матери, но мы быстро поняли, что не подходим друг другу.
– Почему?
– Я… – Она помедлила. При воспоминании о той роковой ночи, после которой она рассталась с ним навсегда, у нее сдавило грудь. – У нас были разные жизненные ценности. Я хотела, чтобы мой ребенок рос в другом окружении.
Его взгляд упал на ее выступающий живот.
– Вы поздновато пришли к такому выводу, я прав?
Более чем, подумала она.
– Да, но если я буду зацикливаться на своих ошибках, мне станет только хуже. Итак, – произнесла она, желая, чтобы он скорее ушел, – раз я ничего не ждала от Тони, вам не нужно…
– Позвольте с вами не согласиться, – возразил де Лука, кивнув пожилому мужчине, стоявшему за ним. – Лили, это Джим Грегори. Возможно, вы узнали в нем человека, который несколько раз стучал в вашу дверь.
Пристально посмотрев на второго мужчину, Лили узнала его и сказала:
– Я живу одна, поэтому опасаюсь открывать двери незнакомцам.
– Понимаю, – ответил Джим, и она увидела в его глазах сочувствие. – Вот. – Переглянувшись с де Лука, он достал из конверта бумаги и ручку и протянул ей.
– Все просто, – пояснил де Лука. – В обмен на миллион долларов сейчас и еще дополнительный миллион по достижении вашим ребенком совершеннолетия вы отказываетесь от всех прав на наследство моего брата. В случае вашей смерти или безответственного поведения вы соглашаетесь передать опеку над ним человеку, выбранному мной.
Лили почувствовала, как у нее вытягивается лицо.
– Все это прописано здесь, – добавил де Лука. – Если у вас возникнут какие-то вопросы, свяжитесь со мной.
Лили тупо уставилась на бумагу. Ее руки дрожали от гнева. Вернув ему документы, она попятилась назад.
– Вы сошли с ума?
– Вот видишь, – небрежно сказал де Лука Джиму. – Я так и знал, что она потребует больше денег.
Лили бросила на него негодующий взгляд.
– Похоже, у вас не все в порядке со слухом, – произнесла она. – Я уже говорила, что мне ничего не нужно от Тони. И от вас тоже. А если вы думаете, что я позволю абсолютно незнакомому человеку выбирать опекуна для своего ребенка, вы точно спятили.
– Этот пункт добавлен лишь для того, чтобы защитить ребенка в случае вашей смерти или вашего безответственного поведения. – Он положил договор на мраморный столик, принадлежавший ее матери. – Я готов увеличить сумму. В разумных пределах, конечно.
Лили схватила бумаги, чтобы снова вернуть их ему.
– Не надо драматизировать. Для того чтобы вырастить ребенка, нужны большие деньги. Вам придется нелегко, поскольку вы будете это делать одна. Подумайте о малыше. Вы правда хотите отказать ему в безбедном существовании? – Он немного помедлил. – Я свяжусь с вами.
Как только мужчины покинули ее квартиру, Лили закрыла дверь на засов. Разгневанная и оскорбленная, она прошла в комнату. Ее сердце бешено колотилось, ногти впились в ладони. Кем он, черт побери, себя возомнил, заявившись к ней домой и разговаривая с ней таким тоном?
Конечно, некоторые факты были не в ее пользу. Например, то, что она ждет ребенка, не будучи замужем. Но от ошибок не застрахован никто. Главное – уметь их признавать и не повторять в будущем.
Хотя ее беременность была незапланированной, Лили собиралась стать своему ребенку хорошей матерью.
Пройдя в детскую, которую она недавно начала обустраивать, молодая женщина немного успокоилась. Она уже покрасила стены и повесила декорацию в виде Ноева ковчега с плюшевыми животными. Кроватка была сделана из древесины клена. Лили украсила ее яркими птицами и бабочками. Со следующей зарплаты она планировала купить одеяльце и постельное белье в голубых тонах для своего маленького мальчика.
Положив ладонь на живот, она подумала о Максе де Лука. Она еще никогда не встречала мужчин, подобных ему. Холодных, надменных, начисто лишенных обаяния. По крайней мере, так ей показалось. Впрочем, она не могла отрицать, что при других обстоятельствах он, возможно, произвел бы на нее лучшее впечатление.
– Все прошло хорошо, – сказал Джим Максу, подходя к черному «феррари».
Слегка ослабив узел галстука, Макс открыл машину и сел за руль. Он предпочитал водить сам. Это давало ему ощущение контроля над ситуацией.
– Черт бы побрал Тони, – произнес он, хотя боль утраты была еще слишком острой. – Он должен был стать отцом. Он мог бы, по крайней мере, обеспечить этого ребенка.
– Тебе не привыкать исправлять его ошибки, – ответил Джим, когда Макс выехал со стоянки. – Вот только позволь полюбопытствовать, тебе обязательно было так грубо себя с ней вести?
Джим знал Макса с пеленок, и только ему было позволено так разговаривать с могущественным представителем клана де Лука.
– Она меня удивила, – ответил мужчина, выезжая на шоссе. – Я ожидал увидеть одну из вульгарных девиц, которых он менял как перчатки.
– Я же говорил тебе, что она работает гигиенистом в детской стоматологической клинике.
– Я думал, это ее прикрытие. Если не считать живота, ее фигура довольно аппетитная. Кто знает, может, у нее есть и другой источник дохода. – Макс покачал головой. – Впрочем, вряд ли. Она выглядит довольно благообразно. Ты обратил внимание на ее плюшевые тапочки в виде зайцев?
Джим рассмеялся.
– Их было трудно не заметить.
– На ее лице не было косметики. И волосы у нее натурального цвета. Она показалась мне мягкой и женственной, – продолжал Макс, все еще находясь под впечатлением от встречи с Лили Маккол. – Настоящей. Непохожей на женщин, с которыми привык иметь дело Тони.
– Может, у него в последнее время изменились вкусы.
У Макса сдавило грудь. Странное ощущение. Где Тони посчастливилось ее найти? Если первое впечатление его не подвело, таких женщин не бросают.
– Да. Ему повезло.
Лили Маккол представляла собой удивительное сочетание мягкости и сексуальности, перед которым было невозможно устоять. Интересно, каковы на вкус ее чувственные розовые губы?
От этой мысли по его венам разлилось тепло, и он тряхнул головой, прогоняя непрошеные видения. Его никогда не интересовали женщины младшего брата.
– Мое предложение вывело ее из себя, – усмехнулся Макс. Лили выглядела так, словно была готова перегрызть ему горло, но это лишь добавило ей привлекательности в его глазах.