Космическая лапа - Диксон Гордон Руперт страница 7.

Шрифт
Фон

– Но вы, похоже, загнали кого‑то на крышу Жестяного Уха, и...

– Это Коротышка, – прорычал предводитель разбойников, поворачиваясь, чтобы еще раз взглянуть на Билла, и, похоже, без дальнейших протестов соглашаясь на присутствие пришельца. – Он забрался туда, а если ты попытаешься влезть по стене, он столкнет тебя вниз. Он сидит там и насмехается над нами.

– Вот как? – сказал высокий дилбианин. – Что ж, я знаю, как его оттуда вытащить.

– Ты? – фыркнул предводитель. – Как ты можешь до него добраться, если мы не можем?

– Мне вовсе не нужно туда лезть, – спокойно сказал пришедший дилбианин. – Вы же видите, я немного выше ростом, чем вы все. Хотите, попробую?

– Попробуй, – проворчал предводитель, и разбойники согласно кивнули. Лежавший на земле Жестяное Ухо сел и ошеломленно огляделся по сторонам.

– Но ничего хорошего из этого не выйдет.

– Ты так думаешь? – невозмутимо сказал высокий дилбианин. – Давай‑ка я сначала посмотрю. – Он направился напрямик к убежищу Билла. – Смотри, Коротышка, – я иду!

С этими словами он внезапно присел, потом подпрыгнул, вытянув вверх свои невероятно длинные лапы. Билл инстинктивно отодвинулся назад, когда вместе с глухим ударом на краю дыры появились десять могучих мохнатых пальцев. Мгновение спустя появилась и морда пришельца, с интересом разглядывавшего его.

Высокий дилбианин очередным усилием слегка просунул голову в дыру. Билл приготовился сопротивляться. Но, к его удивлению, он услышал хриплый шепот пришельца:

– Послушай! Ты – Коротышка Кирка‑Лопата?

– Ну... да, – в замешательстве прошептал Билл в ответ. – Меня на самом деле зовут Билл Уолтхэм, но меня предупреждали, что мне дадут...

– Ну конечно! – раздраженно прошептал дилбианин. – Именно это я и сказал. Ты – Кирка‑Лопата. Теперь послушай. Я сделаю так, что они уйдут. После этого ты выскочишь, и я заберу тебя отсюда. Понял?

– Да, но...

Билл обнаружил, что говорит с пустотой. Глухой удар возвестил о том, что его собеседник спрыгнул вниз. Билл наклонился и выглянул. Внизу высокий дилбианин что‑то говорил разбойникам, которые стояли тесной группой, низко опустив головы. Видимо, разговор предполагался конфиденциальный, но слова отчетливо доносились до ушей Билла.

– Этих Коротышек нужно брать хитростью, – говорил высокий дилбианин. – Сейчас я сказал ему, что уговорю вас уйти и оставить его в покое. Так что спрячьтесь, а когда он спустится вниз, вы сможете выскочить и схватить его. Понятно?

Разбойники весело согласились. Головы их поднялись.

– Ну ладно, – зевнул предводитель разбойников, говоря достаточно громко и намеренно не глядя в сторону Билла, – пожалуй, будем двигаться обратно в долину. Пошли, мужики.

С показной беспечностью разбойники скрылись за углом дома, оставив на месте груду своей добычи; мгновение спустя Билл услышал тяжелый топот множества ног позади дома: дилбиане прятались за углом прямо под ним, вне его поля зрения.

– Ну вот, Коротышка, – громко сказал высокий дилбианин, глядя на Билла. – Как я и сказал, они все ушли обратно в долину. – Его голос внезапно понизился, и он протянул к Биллу свои огромные лапы. – Все в порядке, Кирка‑Лопата, давай прыгай!

Билл, балансировавший на корточках у входа в свое укрытие, колебался, не зная, чему верить, – тому, что высокий дилбианин сказал ему, или тому, что он же только что сказал разбойникам внизу. Однако Билл вспомнил, что дилбиане готовы пойти на все, чтобы избежать прямой лжи, хотя можно исказить истину настолько, что эффект будет тем же самым.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке