— Как странно, — вкрадчиво произнес Джерсен, — ведь это он впутал вас в преступление и должен быть, как и вы, приговорен к сотрудничеству.
— Резонно, — кивнул Азм.
— Я не совсем понимаю, в чем состоит ваше преступление. Вас осудили за продажу яда известному преступнику?
Азм фыркнул и сплюнул в угол клетки.
— Как мог я знать, что это Виоль Фалюш? Я знал его раньше под другим именем. Он изменился; его невозможно узнать.
— Тогда почему вы приговорены к сотрудничеству?
— Гильдия установила специальные цены для Виоля Фалюша. А я продал ему две драхмы
пациглопа и одну — вольи, сравнительно мало, но это не учитывалось. Глава Гильдии — мой давний враг, хоть ни разу не попробовал моего яда. — Он вновь сплюнул, а затем подозрительно поглядел на Джерсена.
— Почему я должен откровенничать с вами?
— Потому что я ручаюсь, что вы умрете от чего угодно, но не от сотрудничества.
Азм сардонически фыркнул:
— Мастер Петрус не упустит возможности попробовать на мне свою новинку — пиронг.
— Мастера Петруса можно умилостивить. Деньгами, если не чем-нибудь иным.
Азм пожал плечами:
— Надеяться глупо, но я ничего не потеряю, если расскажу вам, что знаю.
— Виоль Фалюш покинул планету?
— Давно.
— Где и когда состоялось ваше первое знакомство?
— Очень давно. Двадцать-тридцать лет назад… Очень давно. Он был работорговцем, самым молодым работорговцем из всех, что я знал. Почти мальчик. Прибыл на старом корабле с партией рабынь, которые безумно боялись его гнева. Можете себе представить? — Азм в удивлении покачал головой. — Ужасный юнец. Он просто дрожал от страсти. Теперь изменился.
По-прежнему одержим страстями, но научился ими владеть. Виоль Фалюш стал совсем другим человеком.
— Как его звали тогда?
Азм покачал головой:
— Уже не помню. Возможно, и не знал никогда. Он продал мне двух славных девушек за деньги и яд. Они плакали от счастья, когда покидали его корабль. Остальные тоже плакали, но оттого, что остались там. Боже, как грустно! — Азм вздохнул. — Инга и Дандина их звали. Такие болтушки. Они хорошо знали этого парня и никогда не уставали ругать его!
— Что случилось с ними? Они еще живы?
— Не знаю. — Азм вскочил, прошелся взад-вперед и снова опустился на стул. — Дела призывали меня на юг, в Согмер. Я продал девушек по дешевке — использовал их уже два года.
— Кто купил рабынь?
— Гаскойн, работорговец с Мерчисона. Это все, что я знаю.
— А откуда родом были девушки?
— С Земли.
Джерсен помедлил минуту.
— А Виоль Фалюш — как он выглядит сейчас?
— Высокий. Волосы темные. Хорошо одет. Никаких бросающихся в глаза черт. В юности его безумие было заметно, отражалось на внешности. Теперь этого не скажешь, если только не знал его, подобно мне, в молодости.
Джерсен задал еще несколько вопросов, но мастер не мог на них ответить.
Когда гость собрался уходить, саркоец, сохраняя безразличный вид, поинтересовался:
— Вы собираетесь просить за меня Петруса?
— Да.
Азм подумал немного и наконец выдавил из себя:
— Будьте осторожны. Он опасен. Если будете чересчур доверчивы, Петрус отравит вас.
— Спасибо, — сказал Джерсен. — Надеюсь помочь вам.
Он дал сигнал Эдельроду, который наблюдал за ними издали с плохо скрытым любопытством.
— Отведите меня к мастеру Петрусу.
Эдельрод повел Джерсена на первый этаж караван-сарая, через один изогнутый зал в другой и, наконец, в комнату, имевшую еще один выход, скрытый занавесом из желтого шелка. На кушетке восседал тощий человек с замысловатой татуировкой на щеках и изучал стоящие перед ним маленькие флакончики.
— Джентльмен из внешнего мира хочет поговорить с мастером, — почтительно произнес Эдельрод.
Тощий человек поднялся, подошел к Джерсену, внимательно исследовал его одежду, понюхал руки, осмотрел язык и зубы.
— Одну минуту, — бросил он и скрылся за шелковым занавесом.