Протокол о Столкновениях с Неизвестными Расами являлся пережитком доблестных дней Старой Республики, когда на задворках галактики еженедельно обнаруживался какой-нибудь новый инородный вид, и Сенат проявлял большое рвение в своей готовности предоставить членство и полные привилегии каждому косматому и неотёсанному существу, на которого натыкался капитан дредноута или крейсера-карраки. Современному флоту не было никакого дела до следования подобному маразму, и даже более того, флот находил у Высшего командования полную и всестороннюю поддержку в этом вопросе.
До Бэрриса долетали слухи, что Император Палпатин в частном порядке заверил Высшее командование, что груз этих устаревших протоколов скоро будет снят с их плеч окончательно.
Но в настоящий момент приказ всё ещё оставался в силе и поддерживался ещё слишком многими сенаторами. А это означало, что, хочешь– не хочешь, а придётся ему следовать.
– Что ж, – пробурчал Парк. – Похоже, вам придётся провести внизу как минимум одну ночь – так что проследите, чтобы ваши люди провели её в комфорте. Меж тем я соберу группу технического анализа и вышлю вам: пусть осмотрят объект. Да, и… глядите в оба, если вдруг ваша жертва кораблекрушения вернётся.
– Слушаюсь, сэр, – заверил его Бэррис. – А что с контрабандистами?
– СИДы всё ещё заняты их поисками, – сказал Парк. – Если они не засекут корабль к тому времени, как вы закончите разбираться с поселением, придётся выслать наземную поисковую партию.
– Полковник Бэррис? – донёсся по сети взволнованный голос. – Это лейтенант Каврен с места аварии СИД-истребителя, нахожусь чуть к западу от поселения. Простите, что прерываю ваш разговор, сэр, но, мне кажется, вам непременно стоит на это взглянуть.
Нахмурившись, Бэррис бросил взгляд через опушку, туда, где временами просвечивались огни поисковой команды, озарявшие завитки вечернего тумана, который только начал спускаться к деревьям. Полковник не отнёс бы Каврена к типу легко возбудимых людей, но в голосе человека этого отчётливо различалось омерзение и брезгливость.
– Сейчас буду, – сказал он. – С вашего позволения, капитан?
– Идите, полковник, – распорядился Парк. – Поговорим с вами позже.
***
Отблески огней в тумане казались обманчивыми, тем не менее, потребовалось всего три минуты ходьбы, чтобы добраться от края опушки до почерневшей раны, которая образовалась на теле леса после низвержения с небес огненного остова СИД-истребителя. Бэррис кисло прикинул, что, проведи пилот ещё каких-то пару-тройку лишних секунд в воздухе, и от чужеродного поселения не осталось бы ни малейшего целого клочка, который можно было бы изучить. А жаль.
Каврен и четверо десантников дожидались Бэрриса у места аварии. Спина лейтенанта была неестественно тугой, глаза солдат мрачно выглядывали из-под козырьков их чёрных шлемов. В траве у их ног скорчился жалкий силуэт погибшего пилота СИД-истребителя, его комбинезон обгорел и был оборван.
– Мы нашли его прямо здесь, полковник, – доложил Каврен, указывая на труп. – В нескольких метрах от рухнувшего корабля. Взгляните.
Бэррис припал на одно колено, внимательно изучив тело. Шлем был отсоединён от шейных креплений комбинезона, молния спереди расстёгнута. И лётный комбинезон был набит…
– Что за хаттова…? – требовательно воскликнул он, хмурясь.
– Это трава, сэр, – подтвердил Каврен, его голос чуть подрагивал. – Трава, листья, уйма этих красных ягод с забавным запахом. Больше ничего. Тела нет.
Бэррис огляделся по сторонам, попытавшись различить что-то сквозь деревья и завитки тумана, разносимого по лесу лёгким вечерним бризом. У него неприятно засосало под ложечкой.
– Вы искали его?
– Ещё нет, сэр, – доложил Каврен. – Я посчитал, что сперва нужно предупредить вас. Если здесь водятся дикари…
Он оборвался на полуслове, впрочем, в продолжении вряд ли имелась необходимость. Как и у большинства флотских офицеров, у Бэрриса уже имелся опыт столкновений с аборигенами.
– Майор Вьян? – протянул он в комлинк, распрямившись.