Где Цезарь кровью истекал - Рекс Стаут страница 10.

Шрифт
Фон

- Он поднял два пальца.

- Всепобеждающее сочетание, - пробормотал Вульф. Мне захотелось лягнуть его под столом. Что это он вздумал лизать пятки этой деревенщине?

Но он не остановился даже на этом. - Ваша племянница немного рассказала мне о вашей феноменальной карьере.

- В самом деле? - Пратт взглянул на нее. - У тебя пустой бокал, Каролина.

Он повернул голову и громко позвал Берта. Затем вновь обратился к Вульфу.

- Что ж, она неплохо разбирается в моих делах. Два года работала у меня. Она увлеклась гольфом, что-то у нее начало получаться, и я решил,

что племянница-чемпионка послужила бы мне неплохой рекламой.

Так оно и вышло. Этим она принесла мне куда больше пользы, чем сидя у меня в конторе. Ее братцу до нее далеко. Единственный мой племянник,

а ни на что не годится. Верно, Джимми?

Юноша улыбнулся.

- Совершенно верно.

- Сам-то ты, конечно, думаешь иначе. Я продолжаю тратиться на тебя только потому, что твои родители умерли, когда ты был еще ребенком. Это,

пожалуй, моя единственная слабость. А стоит мне подумать, что после моей смерти все перейдет тебе и твоей сестре, больше ведь некому, и я

начинаю мечтать о бессмертии. Ведь если представить, как вы распорядитесь моими деньгами... Позвольте спросить, мистер Вульф, вам нравится мой

дом?

- Очень нравится.

Джимми фыркнул.

Не обращая на него внимания, Пратт косо поглядел на Вульфа.

- В самом деле? Его выстроил мой племянник. Дом был закончен только в прошлом году. Я-то сам здешний, родился на этом самом месте, в старой

хибарке. И как только это удалось Джимми... Он продолжал разглагольствовать, а Вульф пока что откупорил еще одну бутылку пива. Да и я не терял

времени даром, так как, слава Богу, пил не виски в праттерии. Я уже расправлялся со вторым коктейлем, устроившись так, чтобы было удобнее

поглядывать на блондинку, и вовсе перестал обращать внимание на Пратта, размышляя, что ценнее в девушках - привлекательная внешность или умение

спасти человека от бычьих рогов. Но течение моих мыслей было самым бесцеремонным образом прервано. Из-за дома появились четыре человека и

протопали на террасу. Вспомнив слова нашего хозяина о том, что его преследовали на ярмарке, и заметив недоброе выражение на лицах пришельцев, я

машинально сунул руку за пистолетом, но вовремя спохватился и сделал вид, что просто хотел почесаться.

Пратт вскочил и, наморщив узкий лоб, яростно уставился на вновь прибывших. Один из них, приземистый и жилистый, с острым носом и

пронзительными глазками, выступил вперед.

- Ну, мистер Пратт, надеюсь, наше последнее предложение удовлетворит вас?

- Я уже говорил, что нынешнее положение меня вполне устраивает.

- А нас - нет. Позвольте объяснить, что мы...

- Вы зря теряете время, мистер Беннет. Я повторяю...

- Позвольте сказать мне! - перебил внушительный мужчина в отличном сером спортивном костюме и автомобильных перчатках - это в теплую-то

погоду. - Вы Пратт? Лу Беннет втянул меня в это дело. Я тороплюсь в Кроуфилд, а оттуда в Нью-Йорк. Меня зовут Каллен.

- Дэниел Каллен, - услужливо добавил Беннет.

- О! - благоговейно произнес Пратт. - Это честь для меня, мистер Каллен. В моем скромном доме.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора