Любовница понарошку - Салли Лэннинг страница 6.

Шрифт
Фон

После окончания встреч я не позволю вам подойти к себе на расстояние выстрела.

– Вы так уверены, что я захочу этого? Айрис прошипела сквозь сжатые зубы:

– В чем будут состоять мои обязанности?

– Вы будете жить в моей квартире. В субботу вы сопрозодите меня на званый ужин, который я организую. Мой главный администратор тешит себя надеждой, что его дочь составит мне прекрасную партию. Я уверен, что ваше присутствие выведет его из этого заблуждения.

В воскресенье мы обедаем в доме человека, которого я намереваюсь включить в административный совет. К сожалению, его жена больше интересуется мной, чем карьерой своего мужа. Вы дадите ей понять, что у нее нет никаких шансов. Еще через два дня мы вылетим в мой дом в швейцарских Альпах. Я езжу туда редко, только иногда, покататься на лыжах в феврале. Там я собираюсь заключить выгодный контракт с японской корпорацией, и вам предстоит общаться с женами высшего руководства этой фирмы. Потом у меня встреча с потенциальным покупателем в яхт-клубе на одном из тропических островов. После этого вы можете быть свободны. Всего восемь дней, не считая завтрашнего.

В Айрис проснулась тяга к приключениям. Стараясь не показывать своих эмоций, она сказала:

– Понимаю, понимаю. Так как вы богаты, женщины просто преследуют вас.

– Будем считать это профессиональным риском.

Айрис чуть не улыбнулась, впервые почувствовав что-то похожее на симпатию к Стоктону, но поторопилась задушить это чувство в зародыше.

– Если я все же решусь принять ваше предложение, я бы хотела сразу же расставить точки над «и». Лично вы мне совершенно не нужны, несмотря на все ваши деньги. На людях я буду вести себя так, будто влюблена в вас. Но я требую отдельную комнату и гарантии своей неприкосновенности.

– Никаких проблем.

Она, видимо, его совсем не волновала. Какое-то неприятное чувство раздражения заворочалось в ее сердце.

Айрис продолжала:

– Кроме того, я хочу, чтобы вы подписали письменное обещание, что не будете впредь вредить репутации моего отчима.

– В случае, если вы соблюдете условия нашего договора.

Ее небесно голубые глаза пробежали по его лицу.

– Я могу пообещать вам это.

– Так вы согласны? Айрис прикусила губу.

– Послушайте! Мы никогда не сможем реализовать ваш план, ведь мы совсем не нравимся друг другу!

– Вы выражаетесь слишком мягко. Вы, видимо, хотели сказать, что мы глубоко антипатичны друг другу.

– Вы абсолютно правы, – огрызнулась Айрис. – И мне кажется, что вы-то сами вряд ли сможете сыграть роль пылко влюбленного, – уколола его она.

– Это уж не ваша забота, – отбрил он. – Так да или нет? Восемь дней вашего времени – и репутация вашего любимого отчима чиста, как белый лист бумаги.

– Я согласна.

Она посмотрела в глаза Стоктона и поняла, что он с самого начала знал, что она согласится.

– Кроме нашего основного договора вы должны подписать соглашение о том, что вы никогда не будете обсуждать наши отношения в прессе, – холодно заявил он. – Завтра в три часа я жду вас у себя для подписания всех документов. А ко мне на квартиру вы можете приехать завтра к десяти вечера.

– Прекрасно, – сказала Айрис с ироничной улыбкой. – Будем надеяться, что этот спектакль не будет очень накладен для вашего кошелька. Да, кстати, ваша секретарша прекрасно знает, что мы не любовники и встретились только сегодня.

– Я достаточно хорошо плачу своей секретарше, чтобы она не распускала язык.

– Это меня вовсе не удивляет. – Айрис почти сердечно распрощалась: – До свидания, мистер Стоктон, хотя не могу сказать, чтобы мне было так уж приятно познакомиться с вами.

– Не очень зарывайтесь. Наш договор еще не подписан и, соответственно, еще не вступил в силу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора