Сэмела не пошла проводить гостью, она осталась неподвижно стоять, крепко сцепив руки и глядя перед собой. При этом она видела отнюдь не картины, висевшие перед ней на стене. Перед ее мысленным взором вставало ее будущее.
«Герцог Бакхерст!» — шептала она.
И хотя ее голос был почти не слышен, ей казалось, что эхо многократно повторяет его.
Отъезжая от дома графа, маркиза Холл удовлетворенно вздохнула: каким бы невероятным это ни казалось, их поиски, видимо, подошли к концу.
Лишь когда они с сестрой завершили написание списка подходящих девушек из аристократических семей, которые могли бы составить Баку надлежащую партию, они поняли, что напрасно надеялись: отнюдь не любая кандидатка, которой они предложат выйти за него замуж, ухватится за такую возможность.
Один за другим отцы девушек, включенных в список, с порога отвергали их предложение, не желая даже обсуждать это дело.
Герцог Дорсет был предельно откровенен.
— Я не такой глупец, — с кислой миной сказал он, — чтобы не понимать: положение герцогини Бакхерст дает большие привилегии, но поскольку я безгранично люблю свою дочь, я хочу, чтобы у нее был хоть минимальный шанс на счастье в браке.
Маркиза не знала, что сказать, и он добавил:
— Я люблю Бака, с ним весело, и его кони всегда опережают моих, но, боюсь, несчастна будет женщина, ставшая его женой. Я ни на минуту не поверю, что только потому, что он вынужден жениться, он переменит свой образ жизни и станет другим.
Он не скрывал сарказма, и отцы других девушек вторили ему.
Все они знали причину скоропалительного желания герцога вступить в брак, и, хотя маркиза и ее супруг приводили самые разнообразные доводы, ничто не могло заслонить истинной причины: герцог женится только потому, что кузен Эдмунд женился на Лотти Линклей.
Маркизу, кроме того, показалось, что ни одну семью, с которой они встречались, не устраивало то, что впервые в своей жизни Бакхерст вынужден поступить против своего желания и изменить обычаям, которым всегда следовал.
Маркиз видел, как сестры начинали отчаиваться, по мере того, как их список редел, пока в нем не осталось лишь одно имя — имя дочери графа Кенуина.
— Завтра после обеда я съезжу в Прайори, — сказала маркиза, — но если наше предложение не устроит и графа, то не представляю, как нам быть дальше.
— Кенуин отчаянно беден, — ответил маркиз. — Его дом рушится у него над головой, и я слыхал, что он отказывается ходить в гости, так как не может ответить на гостеприимство взаимностью.
— Он поступает честно, — заметила маркиза.
— Он достойный человек, — согласился супруг. — Он всегда был очень горд, и сомневаюсь, что он даст согласие на то, чтобы венчание состоялось второго июня.
— И почему Бак всегда так все осложняет? — с тоской заметила Маргарет.
— Бак привык все делать по-своему, — ответила Элизабет, — и ему трудно понять, что ни одна из этих семей не пожелает, чтобы их дочь стала герцогиней, если при этом в качестве мужа предстанет Бак.
Маргарет испуганно вскрикнула:
— Если бы Бак услыхал твои слова, у него бы случился удар!
— Но это так, — ответила сестра. — Честно говоря, если граф откажется, то надежды уложиться в срок почти нет. Нам придется начинать все заново, а времени уже не остается.
— Ладно, скажете Баку, что я выдохлась, — резко сказала Маргарет.
— И я, — поддержал маркиз. Элизабет вздохнула.
— Мне остается лишь молиться о том, чтобы граф Кенуин, при его бедности, понял, какие преимущества сулит этот брак не только его дочери, но и ему самому.