Буду твоим единственным - Гудмэн Джо страница 11.

Шрифт
Фон

— Отлично. И очень хотел бы знать, как поживаете вы.

— Внезапно Элизабет осенило:

— Он просил вас узнать, как у меня дела?

— Что-то в этом роде. Он давно не получал от вас известий. Насколько я понял, это на вас не похоже.

— Да, я совсем запустила свою переписку.

— Наверное, потому, что были слишком заняты. Наверное, помощь баронессе отнимает у вас много сил и времени.

Элизабет не могла не заметить осуждающие нотки, прозвучавшие в его голосе.

— Что связывает вас с Блэквудом?

— Я же сказал, он был моим командиром в Индии.

— Я имею в виду отношения. — Должна же быть причина, заставившая Нортхэма проявить к ней такой интерес.

— Сразу видно, что вы не представляете себе, что такое армия. Если полковник приказывает, все подчиняются. А когда он просит об одолжении, мы не можем отказаться, даже если вышли в отставку.

Элизабет кивнула. Она знала, какую преданность и восхищение вызывал полковник Блэквуду своих подчиненных. Если бы не болезнь, приковавшая его к инвалидному креслу, Блэквуд получил бы назначение, доставшееся Веллингтону, и, возможно, командовал бы войсками при Ватерлоо. Когда она сказала об этом полковнику, тот рассмеялся без тени сожаления. «Упаси Боже, милая, — возразил он. — Если бы Бони одержал надо мной верх, где бы мы сейчас были? Лопотали бы по-французски, как пить дать! Королю бы это не понравилось. Веллингтон — блестящий полководец. И всегда таким был».

— Полковник Блэквуд — кузен моей матери, — зачем-то объяснила Элизабет. — После ее смерти он назначил себя моим опекуном. Отец встретил его заботу обо мне в штыки. Так что, пожалуй, это и к лучшему, что большую часть времени он проводит за границей. Если бы он служил здесь, мне скорей всего запретили бы с ним общаться. А так мы можем переписываться. Я, можно сказать, выросла на этих письмах.

— В таком случае вы, наверное, очень близки.

— Да. Мне нравится так думать. — Черты Элизабет смягчились. — Сегодня же вечером напишу ему, чтобы не беспокоился. Удивительно, как это он не приказал мне явиться лично?

— Он подумывал об этом, но опасался, что вы откажетесь.

— И не хотел, чтобы один из его подчиненных стал свидетелем мятежа.

— Пожалуй. То, что я больше не ношу мундир, ничего не меняет.

Элизабет крепко сцепила сложенные на коленях руки, сдерживая дрожь в пальцах.

— Так в чем же состоит ваш интерес ко мне? — спокойно спросила она. — Вы ясно дали понять, что он не носит матримониального характера.

Нортхэм не уловил в ее тоне и тени разочарования. Она даже, пожалуй, испытывала облегчение, и он решил слегка поднажать.

— Должен сказать, что я совсем неплохая партия. Не знаю, как дочек, но я предмет воздыхания всех мамаш. Мне даже доверяют такую честь, как первый вальс с юной дебютанткой в «Олмэксе».

— Да, это и в самом деле высокая оценка.

Граф пропустил это саркастическое замечание мимо ушей.

— И к тому же у меня масса достоинств. Во-первых, у меня привлекательная внешность. И неплохие мозги. Временами я даже пользуюсь ими. — Он отметил, что Элизабет, делавшая вид, будто изучает рисунок на своем платье, с трудом сдерживает смех. — Я верный друг и добрый христианин. Во всяком случае, в церкви я бываю чаще, чем на рыбалке. При случае я не прочь заключить пари, но никогда не проигрываю больше, чем могу себе позволить. Я страстный любитель лошадей и хорошо прожаренных бифштексов миссис Уэдж. Пожалуй, это единственное, что волнует мою кровь. Пью я умеренно и не люблю злословить.

— Сэр, вы просто образец добродетели, и я искренне сожалею, что полковник не взвалил на себя обязанности еще и свата. — Она посмотрела на него, не скрывая веселья. — Ну как, это удовлетворило вашу раненую гордость?

— Мне стало намного легче. Спасибо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке