Полицейские и воры - Уэстлейк Дональд Эдвин страница 4.

Шрифт
Фон

Джо обернулся к приятелю с широкой ухмылкой:

— Знаешь, а ведь это был я.

— Ну да, рассказывай, — засмеялся Том.

Джо убрал руку с руля, совершенно забыв о часах.

— Нет, серьезно, тем парнем был я. Понимаешь, мне необходимо рассказать об этом хоть кому-нибудь... А кому же, кроме тебя?

Том не знал, верить ли ему словам друга. Сощурившись, как будто это могло помочь ему лучше соображать, он сказал:

— Ты что, вздумал меня дурачить?

— Да клянусь же тебе, это правда. — Джо раздраженно пожал плечами. — Ты же знаешь, что Грейс потеряла работу.

— Ну?

— А Джеки этим летом собралась брать уроки плавания. Так что мне нужны были динары, понимаешь?

Для пущей внушительности он потер большим и указательным пальцами, как будто перебирал банкноты.

Тому начинало казаться, что приятель говорит правду.

— Понятно, — медленно сказал он. — Ну и что дальше?

— А то, что я постоянно думал обо всех этих расходах и платежах, словом, все время гадал, где взять денег на всю эту дрянь, а потом просто пошел и украл их.

Все еще сомневаясь, Том потребовал:

— Поклянись!

— Хоть на Библии. Я добыл двести тридцать три бакса. Том начал ухмыляться:

— Значит, ты и в самом деле это провернул.

— Черт, конечно!

Сзади раздался нетерпеливый гудок. Джо взглянул через лобовое стекло, впереди образовалась свободная полоса на длину трех автомобилей. Он тронул машину, догнал последнюю в длинной очереди и снова затормозил.

Том с изумлением пробормотал:

— Двести тридцать три бакса.

— Ну да. — Джо был явно рад, что решился заговорить об этом. — И знаешь, что меня поразило больше всего?

— Ну?

— Так вот, две вещи. Во-первых, то, что я все-таки провернул дело. Я все время не мог этому поверить. И когда навел пушку на того парня за стойкой, все равно еще не верил.

Том кивнул, подбадривая его:

— Ну, ну...

— Но больше всего меня потрясло, как просто это произошло. Понимаешь? Ни тебе сопротивления, ни тревоги, я даже испугаться не успел... Просто вошел, взял деньги и вышел.

— А что с тем парнем в лавке? — спросил Том.

— Он всего лишь служащий, я навел на него пушку и велел поторапливаться. Думаешь, он хотел получить медаль, спасая хозяйские бабки?

Том только качал головой и улыбался от уха до уха, как если бы дочка сказала ему, что она первая в классе.

— Просто не могу поверить, — сказал он. — Надо же, ты это сделал на самом деле, просто вошел и взял все деньги.

— И все получилось до того просто! Представляешь? До этого я даже не думал, что будет так легко.

Очередь машин снова немного сдвинулась. Какое-то время оба молчали, размышляя о совершенном Джо ограблении. Наконец Том серьезно посмотрел на друга и спросил:

— Джо, а сейчас ты что делаешь? Тот озадаченно нахмурился:

— Что значит — что делаю?

Том беспомощно пожал плечами, не зная, как по-другому сформулировать свой вопрос.

— Ну, чем ты занимаешься? Я имею в виду, именно этим? У Джо вырвался хриплый смешок.

— Деньги я обратно не вернул, если ты это хотел спросить. Я уже их потратил.

— Нет, я не о том... — Гэррит помолчал, подыскивая слова. — Как думаешь, ты сможешь сделать это еще раз?

Джо собрался было отрицательно помотать головой, но остановился и сосредоточенно сдвинул брови, обдумывая такую возможность.

— Одному Богу известно, — сказал он наконец.

ТОМ

В тот день нашим первым делом было ограбление с угрозой насилия в квартире, расположенной в районе Центрального парка. Вызов принял мой напарник, Эд Дантино. Эд дюйма на два ниже и фунта на два тяжелее меня, зато у него сохранились все волосы. Может, он стал раньше, чем я, надевать шапочку своей жены, когда принимал душ.

Закончив разговор, Эд положил трубку и сказал:

— Что ж, Том, придется ехать.

— В такую-то жарищу? — простонал я.

После выпитого накануне пива меня еще подташнивало.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке