Ты ведь знаешь, что я по его приказанию уехал раньше него, а со времени своего приезда он со мной еще не разговаривал, но на всякий случай я тебе inter nos скажу, что мой господин Дон Жуан - это величайший из всех злодеев, каких когда-либо носила земля, чудовище, собака, дьявол, турок, еретик, который не верит ни в небо, ни в святых, ни в бога, ни в черта, который живет как гнусный скот, как эпикурейская свинья, как настоящий Сарданапал, не желающий слушать христианские поучения и считающий вздором все то, во что верим мы. Ты говоришь, что он женился на твоей госпоже? Будь уверен, что он бы и не то еще сделал ради своей страсти и заодно женился бы и на тебе, и на ее собаке, и на ее кошке. В брак ему ничего не стоит вступить: он пользуется им, как ловушкой, чтобы завлекать красавиц, он тебе на ком угодно женится. Дама ли, девица ли, горожанка ли, крестьянка ли, - он ни одной не побрезгает, и если бы я стал называть тебе всех тех, на ком он женился в разных местах, то список можно было бы читать до вечера. Ты удивлен, ты побледнел от моих слов, а ведь я только в общих чертак обрисовал тебе его, - чтобы закончить этот портрет, нужно было бы еще как следует поработать кистью. Словом, кара небесная когда-нибудь непременно его постигнет, мне же лучше было бы служить у самого дьявола, чем у него: мне приходится видеть столько мерзостей, что я бы рад был, если б он сквозь землю провалился. Когда знатный господин еще и дурной человек, то это ужасно: я должен сохранять ему верность, хотя мне и невтерпеж. Быть усердным меня заставляет только страх, он сдерживает мои чувства и вынуждает одобрять то, что противно моей душе. Вот он разгуливает по дворцу, разойдемся. Постой, я был с тобой откровенен, как-то невольно я тебе все сразу выложил, но если что-нибудь до него дойдет, я прямо так и скажу, что ты соврал.
ЯВЛЕНИЕ II
Дон Жуан, Сганарель.
Дон Жуан. Что это за человек разговаривал с тобой? По-моему он похож на добряка Гусмана, слугу доньи Эльвиры.
Сганарель. Да, что-то в этом роде.
Дон Жуан. Как? Это он?
Сганарель. Он самый.
Дон Жуан. И давно он в этом городе?
Сганарель. Со вчерашнего вечера.
Дон Жуан. А что привело его сюда?
Сганарель. Полагаю, вам должно быть ясно, что его тревожит.
Дон Жуан. Наверно, наш отъезд?
Сганарель. Бедняга совершенно убит и спрашивал меня, в чем тут причина.
Дон Жуан. И что же ты ему ответил?
Сганарель. Что вы мне ничего не говорили.
Дон Жуан. Ну, а сам-то ты что об этом думаешь? В чем тут, по-твоему, дело?
Сганарель. По-моему? Да я думаю, не в укор вам будь сказано, что у вас уже новая любовь на уме.
Дон Жуан. Ты так думаешь?
Сганарель. Да.
Дон Жуан. Честное слово, ты не ошибся: должен тебе признаться, что мысли мои поглощены не доньей Эльвирой, а другой.
Сганарель. Господи боже, моего Дон Жуана я знаю насквозь! Мне хорошо известно, что нет сердца более непостоянного, чем ваше: ему нравится то и дело менять одни узы на другие, и не любит оно оставаться на месте.
Дон Жуан. А скажи, разве я, по-твоему, поступаю неправильно?
Сганарель. Эх, сударь!..
Дон Жуан. Ну что? Говори.
Сганарель. Разумеется, правильно, если вам так угодно, - тут возразить нечего. Но если бы вам так не было угодно, то, пожалуй, и дело было бы совсем другое.
Дон Жуан. Да ты можешь говорить свободно и не скрывать, что у тебя на душе.
Сганарель. Ежели так, сударь, то я вам прямо скажу, что не по сердцу мне ваш образ действий и что, по-моему, очень это скверно - влюбляться в первую встречную, как это делаете вы.
Дон Жуан. Как! Ты хочешь, чтобы мы связывали себя с первым же предметом нашей страсти, чтобы ради него мы отреклись от света и больше ни на кого и не смотрели? Превосходная затея - поставить себе в какую-то мнимую заслугу верность, навсегда похоронить себя ради одного увлечения и с самой юности умереть для всех других красавиц, которые могут поразить наш взор! Нет, постоянство годится только для чудаков.